Resumen: La cuestión de la traducción, de las lenguas en general y de las lenguas clásicas en particular, puede ser abordada desde múltiples perspectivas y ha sido objeto de investigación por parte de muchos estudiosos. En este caso, nos interesa plantearla desde una perspectiva pedagógica, a partir de experiencias concretas de traducción realizadas en la enseñanza del latín y el griego en sus instancias iniciales en los diferentes niveles: medio, superior no universitario y superior universitario. El objetivo es generar un espacio de reflexión que permita identificar las principales problemáticas que se plantean a los alumnos a la hora de traducir textos, en latín y en griego, y plantear luego posibles caminos para su superación.Abstract: ...
El presente artículo aborda la cuestión del uso de la traducción pedagógica como herramienta didáct...
El traductor que se enfrenta a un texto especializado suele solventar su carencia de conocimiento t...
Se trata de mostrar que evidentemente sí es viable establecer puentes que permitan acercar los estud...
Resumen: La traducción interlingüística ocupa un lugar muy destacado en la didáctica del latín, espe...
Resumen: La traducción interlingüística ocupa un lugar muy destacado en la didáctica del latín, espe...
The present work deals with the discussion about the use of translation as a tool for the acquisitio...
In recent years, the number of students embarking on undergraduate courses in translation and interp...
En las últimas décadas, la traducción ha ganado una creciente atención positiva como herramienta did...
Resumen: La educación en su continuo movimiento exige de sus maestros el aggionarmento de sus método...
Esta comunicación aborda cómo las estudiantes utilizan el método de traducción en el aula para apren...
El presente estudio investiga las habilidades traductoras de estudiantes universitarios de español c...
El presente estudio investiga las habilidades traductoras de estudiantes universitarios de español c...
Este trabajo de investigación reubica el componente de traducción en la enseñanza de lenguas extranj...
La traducción ha cambiado muchas veces de función en la historia de la enseñanza de lenguas extranje...
El uso de la L1 y la traducción en la enseñanza de lenguas extranjeras (LLEE) ha sido analizado en p...
El presente artículo aborda la cuestión del uso de la traducción pedagógica como herramienta didáct...
El traductor que se enfrenta a un texto especializado suele solventar su carencia de conocimiento t...
Se trata de mostrar que evidentemente sí es viable establecer puentes que permitan acercar los estud...
Resumen: La traducción interlingüística ocupa un lugar muy destacado en la didáctica del latín, espe...
Resumen: La traducción interlingüística ocupa un lugar muy destacado en la didáctica del latín, espe...
The present work deals with the discussion about the use of translation as a tool for the acquisitio...
In recent years, the number of students embarking on undergraduate courses in translation and interp...
En las últimas décadas, la traducción ha ganado una creciente atención positiva como herramienta did...
Resumen: La educación en su continuo movimiento exige de sus maestros el aggionarmento de sus método...
Esta comunicación aborda cómo las estudiantes utilizan el método de traducción en el aula para apren...
El presente estudio investiga las habilidades traductoras de estudiantes universitarios de español c...
El presente estudio investiga las habilidades traductoras de estudiantes universitarios de español c...
Este trabajo de investigación reubica el componente de traducción en la enseñanza de lenguas extranj...
La traducción ha cambiado muchas veces de función en la historia de la enseñanza de lenguas extranje...
El uso de la L1 y la traducción en la enseñanza de lenguas extranjeras (LLEE) ha sido analizado en p...
El presente artículo aborda la cuestión del uso de la traducción pedagógica como herramienta didáct...
El traductor que se enfrenta a un texto especializado suele solventar su carencia de conocimiento t...
Se trata de mostrar que evidentemente sí es viable establecer puentes que permitan acercar los estud...