[EN]As of today, the Spanish language courses on the Undergraduate Degree in Translation and Intrepreting at the University of Salamanca use proofreading exercises as a teaching tool. In contrast, in first foreign language courses (English, French and German), direct translation subjects (into-Spanish from English, French or German) and inverse translation subjects (from-Spanish into English, French or German) text revision is used less extensively. The experiences of undergraduate students with text revision as a learning tool, their opinions about its usefulness and their abilities in revising texts in their first foreign language (English) will be assessed. In light of the results of the present study and existing publications on the b...
Specialized translation and proofreading require a double competence that covers both linguistic ski...
El artículo sugiere los principios pedagógicos básicos que deben tenerse en cuenta en las relaciones...
El presente proyecto tiene como objetivo confirmar o rectificar las dificultades que presentan la co...
RESUMEN: La enseñanza de lenguas extranjeras ha sido ampliamente explorada, especialmente en el caso...
International audienceThe grammar-translation method has been consigned to oblivion, particularly in...
[EN] The aim of the study is to present the importance of the first stage of the translation process...
Consideramos imprescindible incluir el aprendizaje de la revisión y de la autorrevisión en la formac...
Esta propuesta parte de las particularidades de la formación en Lengua A para Traductores, un ámbito...
Tesis (Magíster en la Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera)The present thesis focuses on the ...
Resumen: La cuestión de la traducción, de las lenguas en general y de las lenguas clásicas en partic...
According to certain authors such as Silvia Parra (2005: 370), the translation assignment can be def...
This article explores the importance of reading comprehension as prerequisite for translation. For t...
El uso de la L1 y la traducción en la enseñanza de lenguas extranjeras (LLEE) ha sido analizado en p...
The purpose of this article is to try to demonstrate the role of translation in the teaching and le...
In this paper, we discuss the benefits of using online translators in the foreignlanguage classroom....
Specialized translation and proofreading require a double competence that covers both linguistic ski...
El artículo sugiere los principios pedagógicos básicos que deben tenerse en cuenta en las relaciones...
El presente proyecto tiene como objetivo confirmar o rectificar las dificultades que presentan la co...
RESUMEN: La enseñanza de lenguas extranjeras ha sido ampliamente explorada, especialmente en el caso...
International audienceThe grammar-translation method has been consigned to oblivion, particularly in...
[EN] The aim of the study is to present the importance of the first stage of the translation process...
Consideramos imprescindible incluir el aprendizaje de la revisión y de la autorrevisión en la formac...
Esta propuesta parte de las particularidades de la formación en Lengua A para Traductores, un ámbito...
Tesis (Magíster en la Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera)The present thesis focuses on the ...
Resumen: La cuestión de la traducción, de las lenguas en general y de las lenguas clásicas en partic...
According to certain authors such as Silvia Parra (2005: 370), the translation assignment can be def...
This article explores the importance of reading comprehension as prerequisite for translation. For t...
El uso de la L1 y la traducción en la enseñanza de lenguas extranjeras (LLEE) ha sido analizado en p...
The purpose of this article is to try to demonstrate the role of translation in the teaching and le...
In this paper, we discuss the benefits of using online translators in the foreignlanguage classroom....
Specialized translation and proofreading require a double competence that covers both linguistic ski...
El artículo sugiere los principios pedagógicos básicos que deben tenerse en cuenta en las relaciones...
El presente proyecto tiene como objetivo confirmar o rectificar las dificultades que presentan la co...