En este trabajo académico se realiza una descripción teórica de la metodología de búsqueda de equivalentes en el ámbito del esquí cross, fruto de la colaboración con la Office Québécoise de la Langue Française y el IULA. Asimismo, se detallan y ejemplifican los problemas que surgieron durante el proceso. Finalmente, se incluye una reflexión teórica sobre la relación de la terminología con los estudios de Traducción e Interpretación
La inmunología es una ciencia con un progreso especialmente rápido dentro de las ciencias biomédicas...
En esta segunda conferencia nos centraremos en la importancia de la terminología en interpretación. ...
Dentro de la traducción de textos especializados se engloba la traducción médica, es deci...
Este trabajo consta de tres partes diferentes pero profundamente relacionadas. A partir de la propue...
Este trabajo consta de tres partes diferentes pero profundamente relacionadas. A partir de la propue...
En este trabajo[1]se describe la metodología llevada a cabo en un proyecto consistente en la elabora...
En este trabajo[1]se describe la metodología llevada a cabo en un proyecto consistente en la elabora...
En este trabajo[1]se describe la metodología llevada a cabo en un proyecto consistente en la elabora...
El presente trabajo de investigación tiene como principales objetivos la identificación de los facto...
Glosario multilingue (inglés - francés - español) en el que se analizan 30 conceptos pertenecientes ...
Glosario multilingue (inglés - francés - español) en el que se analizan 30 conceptos pertenecientes ...
La terminología propia de los lenguajes de especialidad constituye una dificultad añadida en el proc...
La terminología propia de los lenguajes de especialidad constituye una dificultad añadida en el proc...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019El presente trabajo...
El presente trabajo se basa en una traducción especializada en el sector de calzado. Primero de todo...
La inmunología es una ciencia con un progreso especialmente rápido dentro de las ciencias biomédicas...
En esta segunda conferencia nos centraremos en la importancia de la terminología en interpretación. ...
Dentro de la traducción de textos especializados se engloba la traducción médica, es deci...
Este trabajo consta de tres partes diferentes pero profundamente relacionadas. A partir de la propue...
Este trabajo consta de tres partes diferentes pero profundamente relacionadas. A partir de la propue...
En este trabajo[1]se describe la metodología llevada a cabo en un proyecto consistente en la elabora...
En este trabajo[1]se describe la metodología llevada a cabo en un proyecto consistente en la elabora...
En este trabajo[1]se describe la metodología llevada a cabo en un proyecto consistente en la elabora...
El presente trabajo de investigación tiene como principales objetivos la identificación de los facto...
Glosario multilingue (inglés - francés - español) en el que se analizan 30 conceptos pertenecientes ...
Glosario multilingue (inglés - francés - español) en el que se analizan 30 conceptos pertenecientes ...
La terminología propia de los lenguajes de especialidad constituye una dificultad añadida en el proc...
La terminología propia de los lenguajes de especialidad constituye una dificultad añadida en el proc...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019El presente trabajo...
El presente trabajo se basa en una traducción especializada en el sector de calzado. Primero de todo...
La inmunología es una ciencia con un progreso especialmente rápido dentro de las ciencias biomédicas...
En esta segunda conferencia nos centraremos en la importancia de la terminología en interpretación. ...
Dentro de la traducción de textos especializados se engloba la traducción médica, es deci...