La fortuna di Leonardo Sciascia in Spagna no è in nessun modo scarsa. Essa si sviluppa lungo tutto il secolo Novecento, essendo in gran parte contemporanea alle prime edizioni italiane delle sue opere. Segue non solo gli avvenimenti personali dell’autore nella sua carriera letteraria, ma i parametri usualli nella ricezione della letteratura italiana contemporanea nelle lettere ispaniche nel secolo scorso, inserendosi nelle coordinate storiche e culturali del nostro paese in modo tale che possiamo ritenere il suo come un caso paradigmatico della ricezione spanola di altri scrittori italiani a lui coevi
Secondo Carlo Bo, dopo secoli di antispagnolismo, solamente con lo scoppio della Guerra civil la cul...
Il presente lavoro ha lo scopo di analizzare l\u27unica traduzione in lingua croata del romanzo Il g...
Di una trattazione scientifica della storia letteraria : prolusione al corso di letteratura italiana...
L’articolo si propone di studiare le risonanze tra i due grandi scrittori del Novecento, Leonardo Sc...
Il presente lavoro \u2013 dal titolo Il racconto di favole quale strumento letterario nel percorso p...
Vine analizzata la parola "taddema", usata da Leonardo Sciascia nelle pagine conclusive de "Il giorn...
Il bagaglio di riferimenti biblici e cristiani è sempre stato molto importante nella letteratura di ...
The aim of this paper is to place the first period of Leonardo Sciascia’s literary activity, between...
Il presente volume raccoglie i contributi offerti dagli studiosi a Palermo nel corso del Convegno "...
L'Autore analizza l'opera dello scrittore sardo Antonio Mura Ena Memorie del tempo di Lula e descriv...
Leonardo Sciascia e la funzione sociale degli intellettuali collects the translations of three writi...
Leonardo Sciascia (1921-1989) fue uno de los escritores italianos más importantes del siglo XX. De m...
Le biografie linguistiche degli autori, spesso rivelano aspetti interessanti che hanno un influsso ...
Nell’ambito della produzione letteraria di Leonardo Sciascia, le opere teatrali occupano certamente ...
Storia letteraria e comparazione : prolusione al corso di storia comparata delle letterature neolati...
Secondo Carlo Bo, dopo secoli di antispagnolismo, solamente con lo scoppio della Guerra civil la cul...
Il presente lavoro ha lo scopo di analizzare l\u27unica traduzione in lingua croata del romanzo Il g...
Di una trattazione scientifica della storia letteraria : prolusione al corso di letteratura italiana...
L’articolo si propone di studiare le risonanze tra i due grandi scrittori del Novecento, Leonardo Sc...
Il presente lavoro \u2013 dal titolo Il racconto di favole quale strumento letterario nel percorso p...
Vine analizzata la parola "taddema", usata da Leonardo Sciascia nelle pagine conclusive de "Il giorn...
Il bagaglio di riferimenti biblici e cristiani è sempre stato molto importante nella letteratura di ...
The aim of this paper is to place the first period of Leonardo Sciascia’s literary activity, between...
Il presente volume raccoglie i contributi offerti dagli studiosi a Palermo nel corso del Convegno "...
L'Autore analizza l'opera dello scrittore sardo Antonio Mura Ena Memorie del tempo di Lula e descriv...
Leonardo Sciascia e la funzione sociale degli intellettuali collects the translations of three writi...
Leonardo Sciascia (1921-1989) fue uno de los escritores italianos más importantes del siglo XX. De m...
Le biografie linguistiche degli autori, spesso rivelano aspetti interessanti che hanno un influsso ...
Nell’ambito della produzione letteraria di Leonardo Sciascia, le opere teatrali occupano certamente ...
Storia letteraria e comparazione : prolusione al corso di storia comparata delle letterature neolati...
Secondo Carlo Bo, dopo secoli di antispagnolismo, solamente con lo scoppio della Guerra civil la cul...
Il presente lavoro ha lo scopo di analizzare l\u27unica traduzione in lingua croata del romanzo Il g...
Di una trattazione scientifica della storia letteraria : prolusione al corso di letteratura italiana...