Nowadays, applications are developed for a variety of platforms, and even though developers strive to cover as much of the potential market as possible, there are still a lot of problems when it comes to the localization of the applications. Usually, a developer will support only the majoritarian language in a country and will ignore other languages due to time and budget constraints. It does not matter if it is a website or a mobile application, the amount of effort that goes into the translation of them is equal. User requests on adding a particular language are usually given low priority due to the small size of the user base that would use that language as well as problems with the actual translation. At the same moment we live ...
The digital revolution led to the emergence of a large number of novel digital genres, such as softw...
Massive online collaboration could become a winning strategy to tear down the language barriers on t...
Computers have been used for natural language translation sincethe 1940s. The role for computers to ...
This work studies the capability of Crowd sourcing related to translation and software localization ...
Part 1: Full Papers - Practices and MethodsInternational audienceSoftware is more than just source c...
The paper outlines the crowd sourcing translation phenomenon, using some examples, highlights the ap...
HandbookGermany.de is Europe's biggest online information portal for refugees, which helps refugees ...
We present a method to expand the number of languages covered by simple speech recognizers. Enabling...
The article is concerned with the phenomenon of crowdsourcing as applied to translation processes. I...
The rise in popularity of indie games in the last decade, coupled with the globalization of the vide...
Machine Translation, integrated into translation web sites, information retrieval engines, instant m...
Translation services are an essential part of successful human interaction in the modern world. Whil...
Massive online collaboration could become a winning strategy to tear down the language barriers on t...
The present work describes a multilingual corpus of online content in the educational domain, i.e. M...
The Turing Way is an open-source community-led guide to reproducible, ethical and inclusive data sci...
The digital revolution led to the emergence of a large number of novel digital genres, such as softw...
Massive online collaboration could become a winning strategy to tear down the language barriers on t...
Computers have been used for natural language translation sincethe 1940s. The role for computers to ...
This work studies the capability of Crowd sourcing related to translation and software localization ...
Part 1: Full Papers - Practices and MethodsInternational audienceSoftware is more than just source c...
The paper outlines the crowd sourcing translation phenomenon, using some examples, highlights the ap...
HandbookGermany.de is Europe's biggest online information portal for refugees, which helps refugees ...
We present a method to expand the number of languages covered by simple speech recognizers. Enabling...
The article is concerned with the phenomenon of crowdsourcing as applied to translation processes. I...
The rise in popularity of indie games in the last decade, coupled with the globalization of the vide...
Machine Translation, integrated into translation web sites, information retrieval engines, instant m...
Translation services are an essential part of successful human interaction in the modern world. Whil...
Massive online collaboration could become a winning strategy to tear down the language barriers on t...
The present work describes a multilingual corpus of online content in the educational domain, i.e. M...
The Turing Way is an open-source community-led guide to reproducible, ethical and inclusive data sci...
The digital revolution led to the emergence of a large number of novel digital genres, such as softw...
Massive online collaboration could become a winning strategy to tear down the language barriers on t...
Computers have been used for natural language translation sincethe 1940s. The role for computers to ...