This article discusses the interrelation between transculturality and transmediality with an emphasis on processes of translation. It focuses on two examples of transcultural and transmedial writing taken from contemporary Cuban literature in Paris: Miguel Sales's recontextualization of Cuban popular music in Paris and William Navarrete's ekphrastic reinscription of his island into the realm of French romantic painting. The case studies are significant in this context because they show how cultural borders are simultaneously set and transgressed at medial crossings—between music and poetry, text, and image. Thus, cultural translations go hand in hand with medial transpositions that include forms of rewriting, recomposition, and revisualizat...
The article highlights literary translation through the study of cultural approaches as well as diff...
this paper examines text-based artworks that employ symbolic translations as a way of analyzing the...
Poetics of Afrodiasporic Translation: Negotiating Race, Nation, and Belonging Between Cuba and the U...
This article discusses the interrelation between transculturality and transmediality with an emphasi...
Drawing on existing theories in the field, this paper seeks to explore the issues that surround the ...
The dissertation surveys the impact of the 1990s crisis in the de-construction of the revolutionary ...
Drawing on existing theories in the field, this paper seeks to explore the issues that surround the ...
Historically, translation has been at the core of intellectual projects in Latin America and the Car...
My dissertation investigates the intermingling of discourses of migration and aesthetics within glob...
The article, inspired by Antonio Benítez-Rojo’s postmodern work on Caribbean identity, The Repeating...
textThis dissertation compares the origins of an aesthetics of dissonance in twentieth century Cuban...
This research is based on some of the most representative writers of the Cuban diaspora of the last ...
This essay\u27s approach to the diverse corpus that constitutes contemporary Cuban American prose an...
Using a variety of theoretical perspectives, this essay approaches the phenomenon of the Cuban diasp...
The debate surrounding Latin America within the postcolonial field is a continuing one informed by p...
The article highlights literary translation through the study of cultural approaches as well as diff...
this paper examines text-based artworks that employ symbolic translations as a way of analyzing the...
Poetics of Afrodiasporic Translation: Negotiating Race, Nation, and Belonging Between Cuba and the U...
This article discusses the interrelation between transculturality and transmediality with an emphasi...
Drawing on existing theories in the field, this paper seeks to explore the issues that surround the ...
The dissertation surveys the impact of the 1990s crisis in the de-construction of the revolutionary ...
Drawing on existing theories in the field, this paper seeks to explore the issues that surround the ...
Historically, translation has been at the core of intellectual projects in Latin America and the Car...
My dissertation investigates the intermingling of discourses of migration and aesthetics within glob...
The article, inspired by Antonio Benítez-Rojo’s postmodern work on Caribbean identity, The Repeating...
textThis dissertation compares the origins of an aesthetics of dissonance in twentieth century Cuban...
This research is based on some of the most representative writers of the Cuban diaspora of the last ...
This essay\u27s approach to the diverse corpus that constitutes contemporary Cuban American prose an...
Using a variety of theoretical perspectives, this essay approaches the phenomenon of the Cuban diasp...
The debate surrounding Latin America within the postcolonial field is a continuing one informed by p...
The article highlights literary translation through the study of cultural approaches as well as diff...
this paper examines text-based artworks that employ symbolic translations as a way of analyzing the...
Poetics of Afrodiasporic Translation: Negotiating Race, Nation, and Belonging Between Cuba and the U...