The article is aimed at description of a hand written manuscript that has not been studied though it is known as the earliest Russian Old Testament translation from Hebrew (1806) made by a preach Mikhail Fotinskij. The author presents some references on possible text sources which were used by the translator and analyzes their contents. Among these texts there are Old-Church Slavonic text from Elisabeth Bible, Hebrew Bible, commentaries of Hebrew scholars and some others. It is stated that the text sources mentioned above had had different degrees of influence on translation process of Mikhail Fotinskij. Despite the translation purpose that was Hebrew translation and even correction of Old-Church Slavonic translation, the Old-Church Slavoni...
In this article two Church Slavonic old prints: the Ostrog Bible (1581) and the Jabłeczna Gospel Boo...
W artykule rozważane są niektóre interesujące problemy związane z badaniem dziedzictwa kulturowego Ż...
In the article is for the first time published the earliest known text of Slavonic translationof Byz...
The article lays down a short overview of history of the so-called Synodal translation of the Bible ...
In the article the first Slavic translation of the Instructions by St. Dorotheus of Gaza, which was ...
A recently discovered compilation of ascetic manuscript texts written in Cyrillic in the third quart...
It is a well-known fact that medieval scribes often used several manuscripts as their sources in ord...
ii The Sinaiskij Paterik, one of the oldest written documents in Old Russian literature, was transla...
The full Church Slavonic translation of the “Chapters on Love” and its revisions are explored in det...
The article deals with the principles of the Russian translations of the Holy Writ. The authors of t...
that first translation? These questions are far easier to ask than they are to answer. All the textb...
This article focuses on the edition of the first Old Czech translation of the Bible from the 14th ce...
Present Thesis focuses on the modern Czech translations of the Hebrew Bible. As the first modern tra...
The article reflects the existence of texts originating from the territory of today‘s eastern Poland...
The author introduces a previously unknown East Slavic manuscript copy of the Florilegium translated...
In this article two Church Slavonic old prints: the Ostrog Bible (1581) and the Jabłeczna Gospel Boo...
W artykule rozważane są niektóre interesujące problemy związane z badaniem dziedzictwa kulturowego Ż...
In the article is for the first time published the earliest known text of Slavonic translationof Byz...
The article lays down a short overview of history of the so-called Synodal translation of the Bible ...
In the article the first Slavic translation of the Instructions by St. Dorotheus of Gaza, which was ...
A recently discovered compilation of ascetic manuscript texts written in Cyrillic in the third quart...
It is a well-known fact that medieval scribes often used several manuscripts as their sources in ord...
ii The Sinaiskij Paterik, one of the oldest written documents in Old Russian literature, was transla...
The full Church Slavonic translation of the “Chapters on Love” and its revisions are explored in det...
The article deals with the principles of the Russian translations of the Holy Writ. The authors of t...
that first translation? These questions are far easier to ask than they are to answer. All the textb...
This article focuses on the edition of the first Old Czech translation of the Bible from the 14th ce...
Present Thesis focuses on the modern Czech translations of the Hebrew Bible. As the first modern tra...
The article reflects the existence of texts originating from the territory of today‘s eastern Poland...
The author introduces a previously unknown East Slavic manuscript copy of the Florilegium translated...
In this article two Church Slavonic old prints: the Ostrog Bible (1581) and the Jabłeczna Gospel Boo...
W artykule rozważane są niektóre interesujące problemy związane z badaniem dziedzictwa kulturowego Ż...
In the article is for the first time published the earliest known text of Slavonic translationof Byz...