À hora de desenvolver muitas ferramentas estatísticas de Processamento da Linguagem Natural torna-se essencial a utilização de grandes quantidades de dados. Para salvar a limitação da escassez de recursos computacionais para línguas minorizadas como o galego é necessário desenhar novas estratégias. No caso do galego, importantes romanistas têm teorizado que galego e português são variantes do português europeu. De um ponto de vista pragmático, esta hipótese poderia abrir uma nova linha de investigação para fornecer ao galego ricos recursos computacionais. Partindo do corpus paralelo inglês- português Europar...
Para poder construir sistemas de traducción estadística es preciso contar con corpora paralelos sufi...
Este artigo apresenta uma análise dos textos introdutórios dos tradutores de edições em inglês do Co...
Este trabalho consiste no relatório do estágio curricular realizado durante um semestre na empresa d...
à hora de desenvolver muitas ferramentas estatísticas de Processamento da Linguagem Natural torna-se...
Para poder construir sistemas de traducción estadística es preciso contar con corpora paralelos sufi...
Apesar das pesquisas em tradução automática (TA) já se desenvolverem há quase meio século, o desejo ...
O presente artigo, mediante a compilação das sentenças judiciais proferidas pelo Tribunal de Última ...
A língua gestual portuguesa, tal como a língua portuguesa, evoluiu de forma natural, adquirindo cara...
Este artigo explorará a análise da escolha de correspondências lexicais, empregada por Machado de As...
Este artigo tem como objetivo apresentar a análise de três tradutores automáticos (TA) disponíveis g...
Nesta dissertação, faz-se um estudo do gênero artigo científico, em especial de expressões típicas d...
Nesta dissertação, faz-se um estudo do gênero artigo científico, em especial de expressões típicas d...
Nesta dissertação, faz-se um estudo do gênero artigo científico, em especial de expressões típicas d...
Em função de aplicações reais como, por exemplo, os sistemas de tradução automática, para as quais s...
Em função de aplicações reais como, por exemplo, os sistemas de tradução automática, para as quais s...
Para poder construir sistemas de traducción estadística es preciso contar con corpora paralelos sufi...
Este artigo apresenta uma análise dos textos introdutórios dos tradutores de edições em inglês do Co...
Este trabalho consiste no relatório do estágio curricular realizado durante um semestre na empresa d...
à hora de desenvolver muitas ferramentas estatísticas de Processamento da Linguagem Natural torna-se...
Para poder construir sistemas de traducción estadística es preciso contar con corpora paralelos sufi...
Apesar das pesquisas em tradução automática (TA) já se desenvolverem há quase meio século, o desejo ...
O presente artigo, mediante a compilação das sentenças judiciais proferidas pelo Tribunal de Última ...
A língua gestual portuguesa, tal como a língua portuguesa, evoluiu de forma natural, adquirindo cara...
Este artigo explorará a análise da escolha de correspondências lexicais, empregada por Machado de As...
Este artigo tem como objetivo apresentar a análise de três tradutores automáticos (TA) disponíveis g...
Nesta dissertação, faz-se um estudo do gênero artigo científico, em especial de expressões típicas d...
Nesta dissertação, faz-se um estudo do gênero artigo científico, em especial de expressões típicas d...
Nesta dissertação, faz-se um estudo do gênero artigo científico, em especial de expressões típicas d...
Em função de aplicações reais como, por exemplo, os sistemas de tradução automática, para as quais s...
Em função de aplicações reais como, por exemplo, os sistemas de tradução automática, para as quais s...
Para poder construir sistemas de traducción estadística es preciso contar con corpora paralelos sufi...
Este artigo apresenta uma análise dos textos introdutórios dos tradutores de edições em inglês do Co...
Este trabalho consiste no relatório do estágio curricular realizado durante um semestre na empresa d...