In the following article, the results of our study about the translation of acronyms via Arte TV news will be presented. First, we will submit the definition of acronyms, then discuss the matter of difficulties which may appear when translating acronyms from one language into another. Finally, we will introduce the different translation procedures used by translators when they are confronted with different kinds of acronyms (names of political parties, names of associations) which we understand as terms related to sociocultural aspects. Some samples from Arte TV news will be provided as a support for this article
Medical records, literature and encyclopedias are the most specific materials which the reader meets...
The article tackles the difficulties arising from the translation of abbreviated terminological unit...
Introduction and Objectives: Acronyms and initialisms are frequently used in medical texts. Their tr...
In the following article, the results of our study about the translation of acronyms via Arte TV new...
The increasingly intensive cultural, information, language, political and economic contacts and exch...
This article studies the peculiarities of using abbreviations in the English language, in particular...
Acronyms are lexical units that have been thoroughly explored in terms of their morphology or pronun...
© Gimadeeva et al. The purpose of the article: The aim of the article is to define the linguocultura...
This study investigates acronyms in English originals and their translations into German and Swedish...
This study investigates acronyms in English originals and their translations into German and Swedish...
We are presenting work on recognising acronyms of the form Long-Form (Short-Form) such as “Internati...
The aim of bachelor thesis called "Abbreviations and Acronyms in Texts of Professional Spanish" is t...
This article aims at studying acronyms found in captions of six American TV series, as most scholarl...
Тhis paper presents English acronyms as a way of linguistic retrenchment in the aspect of their diff...
Journalistic translation is the label for translation in news organizations – print and digital news...
Medical records, literature and encyclopedias are the most specific materials which the reader meets...
The article tackles the difficulties arising from the translation of abbreviated terminological unit...
Introduction and Objectives: Acronyms and initialisms are frequently used in medical texts. Their tr...
In the following article, the results of our study about the translation of acronyms via Arte TV new...
The increasingly intensive cultural, information, language, political and economic contacts and exch...
This article studies the peculiarities of using abbreviations in the English language, in particular...
Acronyms are lexical units that have been thoroughly explored in terms of their morphology or pronun...
© Gimadeeva et al. The purpose of the article: The aim of the article is to define the linguocultura...
This study investigates acronyms in English originals and their translations into German and Swedish...
This study investigates acronyms in English originals and their translations into German and Swedish...
We are presenting work on recognising acronyms of the form Long-Form (Short-Form) such as “Internati...
The aim of bachelor thesis called "Abbreviations and Acronyms in Texts of Professional Spanish" is t...
This article aims at studying acronyms found in captions of six American TV series, as most scholarl...
Тhis paper presents English acronyms as a way of linguistic retrenchment in the aspect of their diff...
Journalistic translation is the label for translation in news organizations – print and digital news...
Medical records, literature and encyclopedias are the most specific materials which the reader meets...
The article tackles the difficulties arising from the translation of abbreviated terminological unit...
Introduction and Objectives: Acronyms and initialisms are frequently used in medical texts. Their tr...