Galen’s last work, De propriis placitis (On my own opinions) has a very complex textual history. Except to few extracts, the Greek original of the treatise is lost. The last two chapters of the treatise, entitled On the substance of natural faculties, circulated independently in a fourteenth century translation into Latin by Niccolò da Reggio. The main body of treatise is preserved in a medieval Latin translation made from an Arabic translation (as numerous words, transliterated from the Arabic, testify). There is also a quote in Hebrew. Fortunately, some time ago V. Nutton (1999) published an excellent commented edition of the treatise. It was proven indispensable for the present study, as well as a recent publication of a newly discovere...
The Galen’s manuscript which I rediscovered in Thessaloniki in 2005, is far from having given up all...
Brill’s Companion to the Reception of Galen presents a comprehensive account of the afterlife of the...
Galen had an abiding reverence for the classicized Greek poets of his day, in keeping with the preva...
International audienceGalen was the basis of medical learning in the Eastern Medieval period. The tr...
This paper provides the editio princeps of the Greek entire text of Galen's De propriis placitis bas...
Abraham Wasserstein, Galen's Commentary on the Hippocratic Treatise Airs, Waters, Places in the Hebr...
Between 1490 to 1625, twenty-two editions of Galen’s opera omnia were published in Latin, while only...
International audienceGalen’s treatises, regarded as a fundamental part of medical education, had al...
La présente thèse est composée de l’édition et de la traduction annotée des livres I et II, d’un tra...
In this article, based on the second book of Galen’s De placitis Hippocratis et Platonis, we analyze...
This chapter reconstructs the Latin tradition of Galen and its development from Late Antiquity to th...
The popularity that ancient medicine and Galenic studies in particular now enjoy in anglophone schol...
This collective volume arises from a Wellcome-funded conference held at the University of Warwick in...
Boudon-Millot Véronique. 32. Galen, On my own opinions, Edition, translation and commentary by Vivia...
This volume presents the first edition of the Arabic translation, by Hunayn ibn Ishaq, of Galen\u27s...
The Galen’s manuscript which I rediscovered in Thessaloniki in 2005, is far from having given up all...
Brill’s Companion to the Reception of Galen presents a comprehensive account of the afterlife of the...
Galen had an abiding reverence for the classicized Greek poets of his day, in keeping with the preva...
International audienceGalen was the basis of medical learning in the Eastern Medieval period. The tr...
This paper provides the editio princeps of the Greek entire text of Galen's De propriis placitis bas...
Abraham Wasserstein, Galen's Commentary on the Hippocratic Treatise Airs, Waters, Places in the Hebr...
Between 1490 to 1625, twenty-two editions of Galen’s opera omnia were published in Latin, while only...
International audienceGalen’s treatises, regarded as a fundamental part of medical education, had al...
La présente thèse est composée de l’édition et de la traduction annotée des livres I et II, d’un tra...
In this article, based on the second book of Galen’s De placitis Hippocratis et Platonis, we analyze...
This chapter reconstructs the Latin tradition of Galen and its development from Late Antiquity to th...
The popularity that ancient medicine and Galenic studies in particular now enjoy in anglophone schol...
This collective volume arises from a Wellcome-funded conference held at the University of Warwick in...
Boudon-Millot Véronique. 32. Galen, On my own opinions, Edition, translation and commentary by Vivia...
This volume presents the first edition of the Arabic translation, by Hunayn ibn Ishaq, of Galen\u27s...
The Galen’s manuscript which I rediscovered in Thessaloniki in 2005, is far from having given up all...
Brill’s Companion to the Reception of Galen presents a comprehensive account of the afterlife of the...
Galen had an abiding reverence for the classicized Greek poets of his day, in keeping with the preva...