Web presentation of bilingual corpora (Slovak-Bulgarian and Bulgarian-Polish) In this paper we focus on the web-presentation of bilingual corpora in three Slavic languages and their possible applications. Slovak-Bulgarian and Bulgarian-Polish corpora are collected and developed as results of the collaboration in the frameworks of two joint research projects between Institute of Mathematics and Informatics, Bulgarian Academy of Sciences, from one side, and from the other side: Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Sciences and Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences, coordinate by authors of this paper
Our paper describes an experiment aimed to assessment of lexical coverage in web corpora in comparis...
Multilingual digital resources with Bulgarian language The paper presents in brief Bulgarian langua...
The Clarin Eric and ClarinPL strategic scientific purpose is to support humanistic research in a mul...
Web presentation of bilingual corpora (Slovak-Bulgarian and Bulgarian-Polish)In this paper we focus ...
The paper describes three software packages - the main components of a software system for processin...
Bulgarian-Polish Language Resources (Current State and Future Development) The paper briefly review...
The Bulgarian-Polish-Russian parallel corpus The Semantics Laboratory Team of Institute of Slavic S...
Implementation of the Bulgarian-Polish online dictionary The paper describes the implementation of ...
Web-based Digital Lexicographic Bilingual Resources The paper presents briefly a web-based system f...
Web-Application for the Presentation of Bilingual Corpora (Focusing on Bulgarian as One of the Two P...
Multilingual corpora have found many applications in arts and humanities and social sciences, as wel...
The algorithm of the creation texts parallel corpora was presented. The algorithm is based on the us...
This article is devoted to the manually aligned and tagged bilingual parallel CLARIN-PL-BIZ corpora ...
Abstract. The article briefly reviews bilingual Slovak-Bulgarian/Bulgarian-Slovak parallel and align...
Digital Corpora and their Applications in Semantic Studies and LexicographyThe paper describes the f...
Our paper describes an experiment aimed to assessment of lexical coverage in web corpora in comparis...
Multilingual digital resources with Bulgarian language The paper presents in brief Bulgarian langua...
The Clarin Eric and ClarinPL strategic scientific purpose is to support humanistic research in a mul...
Web presentation of bilingual corpora (Slovak-Bulgarian and Bulgarian-Polish)In this paper we focus ...
The paper describes three software packages - the main components of a software system for processin...
Bulgarian-Polish Language Resources (Current State and Future Development) The paper briefly review...
The Bulgarian-Polish-Russian parallel corpus The Semantics Laboratory Team of Institute of Slavic S...
Implementation of the Bulgarian-Polish online dictionary The paper describes the implementation of ...
Web-based Digital Lexicographic Bilingual Resources The paper presents briefly a web-based system f...
Web-Application for the Presentation of Bilingual Corpora (Focusing on Bulgarian as One of the Two P...
Multilingual corpora have found many applications in arts and humanities and social sciences, as wel...
The algorithm of the creation texts parallel corpora was presented. The algorithm is based on the us...
This article is devoted to the manually aligned and tagged bilingual parallel CLARIN-PL-BIZ corpora ...
Abstract. The article briefly reviews bilingual Slovak-Bulgarian/Bulgarian-Slovak parallel and align...
Digital Corpora and their Applications in Semantic Studies and LexicographyThe paper describes the f...
Our paper describes an experiment aimed to assessment of lexical coverage in web corpora in comparis...
Multilingual digital resources with Bulgarian language The paper presents in brief Bulgarian langua...
The Clarin Eric and ClarinPL strategic scientific purpose is to support humanistic research in a mul...