Diverses obres en llengua catalana dels s. XIV-XV contenen nombrosos exempla procedents, de forma directa o indirecta, dels Dictorum factorumque memorabilium libri novem de Valeri Màxim. En aquest article incloem una taula on es localitzen 233 episodis de l’autor romà en 24 obres escrites en català, tant originals com traduccions. A més, analitzem el procés de transmissió dels episodis inclosos en el Memorial del pecador remut de Felip de Malla, la Doctrina compendiosa atribuïda per uns a Francesc Eiximenis i per altres a Ramon Soler, la Doctrina moral de Nicolau de Pacs, el Llibre del joc dels escacs de Jaume de Cèssulis, el Recull d’exemples d’Arnau de Lieja, i altres obres amb una presència més esporàdica d’episodis dels Dicta com ara l’...
Presentació per a alumnes de segon cicle de Filologia Romànica de la Universitat de Bamberg sobre el...
Tal com revela sovint la terminologia amb què els traductors medievals es refereixen a la seva activ...
Un fragment d’une traduction catalane des Grandes Chroniques de France entreprise au milieu du xive ...
Abstract: Many works written in Catalan during the XIV and XV centuries transmit several exempla fro...
Els dos incunables que transmeten la traducció catalana de la Legenda aurea de Iacopo da Varazze (un...
El artículo describe la tradición manuscrita catalana (medieval y moderna) de la última novela de Ra...
Des dels primers segles del cristianisme, s’assignà a Climent de Roma (s. I) el De duodecim diebus u...
Descripció del recurs: el 22-06-2011Aquesta tesi estudia la traducció catalana de les Dècades de Tit...
La literatura catalana pròpiament dita, amb un mínim d'ambició intel·lectual i artística, no existei...
Aquesta tesi estudia la traducció catalana de les Dècades de Titus Livi conservada al manuscrit Harl...
Consultable des del TDXTítol obtingut de la portada digitalitzadaEntre el segle XIII i el segle XV, ...
Entre el segle XIII i el segle XV, diferents versions d'una adaptació de la Historia de rebus Hispan...
Aquest article és un resum succint de la història de la traducció en llengua catalana, amb especial ...
L'article presenta la traducció catalana medieval de les Heroides d'Ovidi, realitzada per Guillem Ni...
El present article estudia les diferents edicions de les traduccions bíbliques catalanes medievals, ...
Presentació per a alumnes de segon cicle de Filologia Romànica de la Universitat de Bamberg sobre el...
Tal com revela sovint la terminologia amb què els traductors medievals es refereixen a la seva activ...
Un fragment d’une traduction catalane des Grandes Chroniques de France entreprise au milieu du xive ...
Abstract: Many works written in Catalan during the XIV and XV centuries transmit several exempla fro...
Els dos incunables que transmeten la traducció catalana de la Legenda aurea de Iacopo da Varazze (un...
El artículo describe la tradición manuscrita catalana (medieval y moderna) de la última novela de Ra...
Des dels primers segles del cristianisme, s’assignà a Climent de Roma (s. I) el De duodecim diebus u...
Descripció del recurs: el 22-06-2011Aquesta tesi estudia la traducció catalana de les Dècades de Tit...
La literatura catalana pròpiament dita, amb un mínim d'ambició intel·lectual i artística, no existei...
Aquesta tesi estudia la traducció catalana de les Dècades de Titus Livi conservada al manuscrit Harl...
Consultable des del TDXTítol obtingut de la portada digitalitzadaEntre el segle XIII i el segle XV, ...
Entre el segle XIII i el segle XV, diferents versions d'una adaptació de la Historia de rebus Hispan...
Aquest article és un resum succint de la història de la traducció en llengua catalana, amb especial ...
L'article presenta la traducció catalana medieval de les Heroides d'Ovidi, realitzada per Guillem Ni...
El present article estudia les diferents edicions de les traduccions bíbliques catalanes medievals, ...
Presentació per a alumnes de segon cicle de Filologia Romànica de la Universitat de Bamberg sobre el...
Tal com revela sovint la terminologia amb què els traductors medievals es refereixen a la seva activ...
Un fragment d’une traduction catalane des Grandes Chroniques de France entreprise au milieu du xive ...