The classification of language contact phenomena has always been an important concern among researchers in the field. In particular, the term borrowing has received different definitions from different writers, covering a wide spectrum of words, from pure loanwords to hybrid loans and semantic extensions. This paper presents one of the most influential taxonomies of borrowings in the literature, and analyzes the way in which the various categories proposed in this taxonomy apply to the Romanian/English contact situation. English borrowings selected from a corpus of journalistic prose and from the specialized literature are used to illustrate the theoretical discussion
The scope of the contribution is to raise intercultural awareness and understanding in the context o...
The present paper attempts to track the borrowing paths of some words in Romanian and neighbouring l...
Numerous studies on language contact document the use of content words and especially nouns in most ...
This article aims to offer some insight into manifestations of language contact in the particular ca...
The main purpose of this article is to touch on a strictly topical subject in the field of Romanian ...
This article offers a brief bibliographic overview and, on this basis, outlines an illustrated typo...
The paper aims at outlining the influence of the English element on contemporary Romanian, trying to...
Perhaps the most frequently encountered product of cultural contact is the set of loanwords that fol...
This handbook article gives an overview of the ways in which borrowing has been studied in different...
Foreign language learning is the locus of varying degrees of interference from the learner’s first l...
This paper examines the phenomenon of linguistic borrowings in general and the use of anglicisms in ...
This article looks at the factors that condition borrowings in language. The exposure of borrowings ...
Romanian experienced, after the fall of communism, to a greater extent as compared to the period bef...
The paper deals with the significant increase of English words and expressions in Romanian media, in...
Borrowing is a phenomenon that objectively speaking one of the components of language dynamics. The ...
The scope of the contribution is to raise intercultural awareness and understanding in the context o...
The present paper attempts to track the borrowing paths of some words in Romanian and neighbouring l...
Numerous studies on language contact document the use of content words and especially nouns in most ...
This article aims to offer some insight into manifestations of language contact in the particular ca...
The main purpose of this article is to touch on a strictly topical subject in the field of Romanian ...
This article offers a brief bibliographic overview and, on this basis, outlines an illustrated typo...
The paper aims at outlining the influence of the English element on contemporary Romanian, trying to...
Perhaps the most frequently encountered product of cultural contact is the set of loanwords that fol...
This handbook article gives an overview of the ways in which borrowing has been studied in different...
Foreign language learning is the locus of varying degrees of interference from the learner’s first l...
This paper examines the phenomenon of linguistic borrowings in general and the use of anglicisms in ...
This article looks at the factors that condition borrowings in language. The exposure of borrowings ...
Romanian experienced, after the fall of communism, to a greater extent as compared to the period bef...
The paper deals with the significant increase of English words and expressions in Romanian media, in...
Borrowing is a phenomenon that objectively speaking one of the components of language dynamics. The ...
The scope of the contribution is to raise intercultural awareness and understanding in the context o...
The present paper attempts to track the borrowing paths of some words in Romanian and neighbouring l...
Numerous studies on language contact document the use of content words and especially nouns in most ...