Prépublication pour la revue "Cretan Studies", Héraklion, Crète.L'article étudie l'incantation crétoise de la Maladie Asiatique n°32, qui figure dans le papyrus médical égyptien de Londres (BM EA 10059), daté de la fin de la XVIII°dynastie. Il réfute l'interprétation de la formule comme une énumération de divinités louvites. Se fondant sur la comparaison avec la deuxième incantation crétoise du papyrus (incantation de la Maladie Samouna, n°33), il montre que le scribe transcrivait une langue qu'il ne comprenait vraisemblablement pas. L'article étudie ensuite la possibilité que la langue en question soit le sanskrit ; la traduction par le sanskrit donne en effet à la formule un sens à la fois cohérent et habituel dans ce type d'inca...
Les Aphorismes d'Hippocrate traduit par Nathan Hamathi de l'arabe en hébreu, accompagné en marge du ...
C’est en 1830 que paraît, à la Librairie Orientale de Dondey-Dupré père et fils, un volumineux in-qu...
Les vastes sommes médicales antiques qui rassemblent et transmettent les savoirs de leur temps compo...
Prépublication pour la revue "Cretan Studies", Héraklion, Crète.L'article étudie l'incantation créto...
La présente thèse de doctorat est consacrée à l'étude d'un lot de papyrus conservés aux Musées Royau...
Laroche Emmanuel. Textes mythologiques hittites en transcription, lre partie : Mythologie anatolienn...
Cet article traite de transcriptions chinoises du sanscrit dans le Mahāmāyūrī un texte de dhāranī te...
Les termes vernaculaires néwari, népali et sanskrits apparaissent ici sous une forme simplifiée. Les...
Laroche Emmanuel. Textes mythologiques hittites en transcription, 2e partie : Mythologie d’origine é...
La traduction, probablement, est aussi ancienne que la parole ou l'écriture. On connaît des textes d...
La communication a pour objectif d'évaluer les phénomènes de traduction et de transcription qu cœur ...
Le récit des aventures de Sinouhé est unanimement considéré par les égyptologues comme l'une des œuv...
Numérisation effectuée à partir d'un document original.Inachevée. Pour le texte chinois, cf. Qing ji...
博士[[abstract]]La Vajracchedika, composée en sanskrit vers le IIème siècle, fut traduite en chinoi...
Nés peu après l’écriture mésopotamienne, les hiéroglyphes égyptiens ne subissent aucune transformati...
Les Aphorismes d'Hippocrate traduit par Nathan Hamathi de l'arabe en hébreu, accompagné en marge du ...
C’est en 1830 que paraît, à la Librairie Orientale de Dondey-Dupré père et fils, un volumineux in-qu...
Les vastes sommes médicales antiques qui rassemblent et transmettent les savoirs de leur temps compo...
Prépublication pour la revue "Cretan Studies", Héraklion, Crète.L'article étudie l'incantation créto...
La présente thèse de doctorat est consacrée à l'étude d'un lot de papyrus conservés aux Musées Royau...
Laroche Emmanuel. Textes mythologiques hittites en transcription, lre partie : Mythologie anatolienn...
Cet article traite de transcriptions chinoises du sanscrit dans le Mahāmāyūrī un texte de dhāranī te...
Les termes vernaculaires néwari, népali et sanskrits apparaissent ici sous une forme simplifiée. Les...
Laroche Emmanuel. Textes mythologiques hittites en transcription, 2e partie : Mythologie d’origine é...
La traduction, probablement, est aussi ancienne que la parole ou l'écriture. On connaît des textes d...
La communication a pour objectif d'évaluer les phénomènes de traduction et de transcription qu cœur ...
Le récit des aventures de Sinouhé est unanimement considéré par les égyptologues comme l'une des œuv...
Numérisation effectuée à partir d'un document original.Inachevée. Pour le texte chinois, cf. Qing ji...
博士[[abstract]]La Vajracchedika, composée en sanskrit vers le IIème siècle, fut traduite en chinoi...
Nés peu après l’écriture mésopotamienne, les hiéroglyphes égyptiens ne subissent aucune transformati...
Les Aphorismes d'Hippocrate traduit par Nathan Hamathi de l'arabe en hébreu, accompagné en marge du ...
C’est en 1830 que paraît, à la Librairie Orientale de Dondey-Dupré père et fils, un volumineux in-qu...
Les vastes sommes médicales antiques qui rassemblent et transmettent les savoirs de leur temps compo...