This research describes the production of prosodic cues to mark information structure in Spanish and Dutch. It compares speech by native (L1) and second language (L2) speakers and investigates prosodic transfer from the L1 to the L2, L2 proficiency as a factor in transfer effects, and transfer from the L2 to the L1. The results confirm that Spanish and Dutch natives use different prosodic cues to mark information status. Comparison of L1 and L2 data reveals that these prosodic differences lead to transfer from the L1 to the L2. The proficiency level of the speaker modulates transfer effects. To some degree, pitch accents used to mark focus appear to be transferred from the L2 to the L1 as well
Most speakers in today’s societies are bilingual or multilingual and linguistic research has shown t...
When referring, speakers vary prosody according to the information status of the referent. There is ...
During the course of a conversation, speakers continuously shape their utterances in accordance with...
This study investigates the cumulative effect of (non-)native intonation, rhythm, and speech rate in...
ACQUIRING NATIVE-LIKE INTONATION IN DUTCH AND SPANISH Comparing the L1 and L2 of native speakers and...
This paper describes the effect of deviance in focus marking by means of pitch accent distributions ...
The current study examines focus and Nuclear Pitch Accent in the second language (L2) speech of Span...
Much research on the acquisition of phonological skills in a second/foreign language has hitherto be...
This study investigates the acquisition of second language (L2) rhythm by speakers of Dutch and Span...
This study investigates the acquisition of second language (L2) rhythm by speakers of Dutch and Span...
Language-specificity in listening to speech occurs at all processing levels and even between structu...
Despite their relatedness, Dutch and German differ in the interpretation of a particular intonation ...
In this paper, we discuss the interplay of factors that influence the intonational marking of contra...
with givenness and H*L and L*HL with newness in British English. The present study investigates nonn...
Dutch and Spanish differ in how predictable the stress pattern is as a function of the segmental con...
Most speakers in today’s societies are bilingual or multilingual and linguistic research has shown t...
When referring, speakers vary prosody according to the information status of the referent. There is ...
During the course of a conversation, speakers continuously shape their utterances in accordance with...
This study investigates the cumulative effect of (non-)native intonation, rhythm, and speech rate in...
ACQUIRING NATIVE-LIKE INTONATION IN DUTCH AND SPANISH Comparing the L1 and L2 of native speakers and...
This paper describes the effect of deviance in focus marking by means of pitch accent distributions ...
The current study examines focus and Nuclear Pitch Accent in the second language (L2) speech of Span...
Much research on the acquisition of phonological skills in a second/foreign language has hitherto be...
This study investigates the acquisition of second language (L2) rhythm by speakers of Dutch and Span...
This study investigates the acquisition of second language (L2) rhythm by speakers of Dutch and Span...
Language-specificity in listening to speech occurs at all processing levels and even between structu...
Despite their relatedness, Dutch and German differ in the interpretation of a particular intonation ...
In this paper, we discuss the interplay of factors that influence the intonational marking of contra...
with givenness and H*L and L*HL with newness in British English. The present study investigates nonn...
Dutch and Spanish differ in how predictable the stress pattern is as a function of the segmental con...
Most speakers in today’s societies are bilingual or multilingual and linguistic research has shown t...
When referring, speakers vary prosody according to the information status of the referent. There is ...
During the course of a conversation, speakers continuously shape their utterances in accordance with...