This article analyzes Joost van den Vondel's career strategies and shows that the ambition for obtaining patronage as a poet played a crucial role in the dedications of his consecutive Vergil translations. In the period 1646-1660 Vondel published three Dutch translations of Vergil, one in prose, one 'preview' of the poetry translation, and a final translation of the complete works rendered in verse. For each of the individual dedicatees, the Prince of Orange, the son of the Amsterdam burgomaster Cornelis de Graeff, and the mighty burgomaster himself, the publications' paratexts work to achieve a single goal by means of this work of art: obtaining structural patronage for composing an epic
Van Loev A. Joost van Vondel's Gijsbrecht van Aemslel door de Vooys (C.G.N.). In: Revue belge de phi...
Between 1500 and 1513 Pierre Gringore wrote three propagandistic pieces in support of the foreign po...
Le présent article étudie la première série de représentations de Les Frères de Joost van den Vondel...
This article analyzes Joost van den Vondel's career strategies and shows that the ambition for obtai...
Lo studio segue le fluttuazioni confessionali del maggior letterato della Repubblica delle Province ...
The figure of Vondel continued to attract a lot of attention in the first decades of the nineteenth ...
Deze bijdrage benadert Van Wilderode als de vertaler van klassieke dichters. Het artikel gaat in chr...
This paper deals with the editorial fortune of the Prince in the Netherlands. In the seventeenth-cen...
Joost Van den Vondel (1587-1679) was considered the greatest poet of the Dutch Golden age and the Du...
Edition with Dutch translation of the poetical Vita of St. Oda from Sint-oedenrode, with commentary ...
Contains fulltext : 333246.pdf (publisher's version ) (Closed access)63 p
At the time of Gerbrand Adriaensz. Bredero’s death in 1618, many of his songs, poetry and a few (unf...
Contains fulltext : 44244.pdf (publisher's version ) (Open Access)The dissertation...
[v.19] 1657. Koning Davids Harpzangen.--[v.20] 1657-1660. Koning Davids Harpzangen. Jeptha.--[v.21] ...
In the Dutch Golden Age every literary publication of major importance was packed with preliminary l...
Van Loev A. Joost van Vondel's Gijsbrecht van Aemslel door de Vooys (C.G.N.). In: Revue belge de phi...
Between 1500 and 1513 Pierre Gringore wrote three propagandistic pieces in support of the foreign po...
Le présent article étudie la première série de représentations de Les Frères de Joost van den Vondel...
This article analyzes Joost van den Vondel's career strategies and shows that the ambition for obtai...
Lo studio segue le fluttuazioni confessionali del maggior letterato della Repubblica delle Province ...
The figure of Vondel continued to attract a lot of attention in the first decades of the nineteenth ...
Deze bijdrage benadert Van Wilderode als de vertaler van klassieke dichters. Het artikel gaat in chr...
This paper deals with the editorial fortune of the Prince in the Netherlands. In the seventeenth-cen...
Joost Van den Vondel (1587-1679) was considered the greatest poet of the Dutch Golden age and the Du...
Edition with Dutch translation of the poetical Vita of St. Oda from Sint-oedenrode, with commentary ...
Contains fulltext : 333246.pdf (publisher's version ) (Closed access)63 p
At the time of Gerbrand Adriaensz. Bredero’s death in 1618, many of his songs, poetry and a few (unf...
Contains fulltext : 44244.pdf (publisher's version ) (Open Access)The dissertation...
[v.19] 1657. Koning Davids Harpzangen.--[v.20] 1657-1660. Koning Davids Harpzangen. Jeptha.--[v.21] ...
In the Dutch Golden Age every literary publication of major importance was packed with preliminary l...
Van Loev A. Joost van Vondel's Gijsbrecht van Aemslel door de Vooys (C.G.N.). In: Revue belge de phi...
Between 1500 and 1513 Pierre Gringore wrote three propagandistic pieces in support of the foreign po...
Le présent article étudie la première série de représentations de Les Frères de Joost van den Vondel...