International audienceThis article concerns five French prepositions that mark an inclusion relation and are ordinarily considered to be synonyms of dans ‘in’. The first is a simple preposition: parmi ‘among’. The other four are complex prepositions built from nouns of internal location (au centre de ‘at the centre of’, au milieu de ‘in the middle of’) and from names of body parts (au cœur de ‘at the heart of’ and au sein de whose word-for-word translation is ‘at the breast/bosom of’ but stands for ‘within’ ‘in’ or ‘among’ depending on the context). We will examine them from two different, yet complementary points of view. As part of a statistical approach, we use an association measure to determine the distributional trends of each preposi...
International audienceIn line with Explanatory and Combinatorial Lexicology (Mel’čuk 1998), and with...
International audienceThis article is about English borrowings in present-day French. It deals with ...
In this thesis, I focus on the relationship between the preposition and its Wh- complement in French...
International audienceI study here the question of the semantic and functional equivalence between s...
International audienceThe French prepositions entre ‘between’ and parmi ‘among’ introduce pluralitie...
International audienceThis contribution suggests a classification of French prepositions - à, après,...
Several considerations have been highlighted in the literature on the acquisition of prepositions in...
The spatial uses of the French prepositions à, dans and sur may be translated by either at, in, on o...
International audienceThe purpose of this paper is to analyse the role of prepositions. This role, a...
International audienceThis article aims to determine the behavior of French department and region na...
International audienceThis article proposes a quantitative study of the placement alternation for th...
International audienceIn French, attributive adjectives (A) can appear either before or after the no...
International audienceObservation of a wide corpus including dictionary entries for the word “chômag...
Le but de ce mémoire est d’étudier les relations entre les prépositions en suédois et en français. L...
International audienceThe preposition dans is recent in French. Its use increased considerably since...
International audienceIn line with Explanatory and Combinatorial Lexicology (Mel’čuk 1998), and with...
International audienceThis article is about English borrowings in present-day French. It deals with ...
In this thesis, I focus on the relationship between the preposition and its Wh- complement in French...
International audienceI study here the question of the semantic and functional equivalence between s...
International audienceThe French prepositions entre ‘between’ and parmi ‘among’ introduce pluralitie...
International audienceThis contribution suggests a classification of French prepositions - à, après,...
Several considerations have been highlighted in the literature on the acquisition of prepositions in...
The spatial uses of the French prepositions à, dans and sur may be translated by either at, in, on o...
International audienceThe purpose of this paper is to analyse the role of prepositions. This role, a...
International audienceThis article aims to determine the behavior of French department and region na...
International audienceThis article proposes a quantitative study of the placement alternation for th...
International audienceIn French, attributive adjectives (A) can appear either before or after the no...
International audienceObservation of a wide corpus including dictionary entries for the word “chômag...
Le but de ce mémoire est d’étudier les relations entre les prépositions en suédois et en français. L...
International audienceThe preposition dans is recent in French. Its use increased considerably since...
International audienceIn line with Explanatory and Combinatorial Lexicology (Mel’čuk 1998), and with...
International audienceThis article is about English borrowings in present-day French. It deals with ...
In this thesis, I focus on the relationship between the preposition and its Wh- complement in French...