The reader of Portuguese blogs is often faced with a recurrent use of English in the titles of posts. The aim of this paper is to discuss this as an effect of the hegemony of English on the Portuguese blogosphere. It begins by an analysis of titles of texts posted in three Portuguese blogs in order to quantify the use of English titles, expressions or words. It then goes on to consider the possible historical and cultural factors underlying the ostensible propensity of Portuguese blogs to such colonization by the English language.info:eu-repo/semantics/publishedVersio
ABSTRACT This work is devoted to identify the specifics of lexical component of texts in the Int...
© 2020, Universidad del Zulia. All rights reserved. This work is devoted to identify the specifics o...
Regular readers have noticed that I've started doing some blogging in English these past few weeks. ...
The reader of Portuguese blogs is often faced with a recurrent use of English in the titles of posts...
Technology is enabling new patterns of communication in ways which have implications for language pa...
This study is based on data gathered from two corpora. It investigates and analyses the written Engl...
The size of the blogosphere has long been a contentious issue amongst people researching the social ...
The current article analyses thirty blog texts (of 26 girls and 4 boys) written from January 2012 to...
The article studies the lexical-stylistic features of English-language blogging discourse. The analy...
English as a lingua franca (ELF) has become a vibrant area of research in the last decade, investiga...
This research analyzes linguistic barriers and cross-lingual interaction in the blogosphere. The Int...
This paper examines the choice between English lingua franca and Portuguese (a pluricentric language...
The borderless nature of blogging raises the question whether the traditional regionally defined var...
Blogs are now marking a new mode of communication, making impact on domains such as virtual formatio...
Treball de Final de Grau en Estudis Anglesos. Codi: EA0938. Curs acdèmic 2015-2016The research aims ...
ABSTRACT This work is devoted to identify the specifics of lexical component of texts in the Int...
© 2020, Universidad del Zulia. All rights reserved. This work is devoted to identify the specifics o...
Regular readers have noticed that I've started doing some blogging in English these past few weeks. ...
The reader of Portuguese blogs is often faced with a recurrent use of English in the titles of posts...
Technology is enabling new patterns of communication in ways which have implications for language pa...
This study is based on data gathered from two corpora. It investigates and analyses the written Engl...
The size of the blogosphere has long been a contentious issue amongst people researching the social ...
The current article analyses thirty blog texts (of 26 girls and 4 boys) written from January 2012 to...
The article studies the lexical-stylistic features of English-language blogging discourse. The analy...
English as a lingua franca (ELF) has become a vibrant area of research in the last decade, investiga...
This research analyzes linguistic barriers and cross-lingual interaction in the blogosphere. The Int...
This paper examines the choice between English lingua franca and Portuguese (a pluricentric language...
The borderless nature of blogging raises the question whether the traditional regionally defined var...
Blogs are now marking a new mode of communication, making impact on domains such as virtual formatio...
Treball de Final de Grau en Estudis Anglesos. Codi: EA0938. Curs acdèmic 2015-2016The research aims ...
ABSTRACT This work is devoted to identify the specifics of lexical component of texts in the Int...
© 2020, Universidad del Zulia. All rights reserved. This work is devoted to identify the specifics o...
Regular readers have noticed that I've started doing some blogging in English these past few weeks. ...