L’obiettivo di questo elaborato è proporre la traduzione dall’inglese in italiano di un articolo scientifico riguardante le procedure anestesiologiche nel campo della chirurgia laringea. È stato scelto questo testo per il desiderio di mettermi alla prova con la traduzione in italiano di un testo specialistico di ambito medico-scientifico. L’elaborato è costituito da tre macro-capitoli. Nel primo capitolo verranno analizzate le principali caratteristiche della comunicazione specialistica e del linguaggio medico italiano. Il secondo capitolo contiene la proposta di traduzione con testo di partenza a fronte. Il terzo capitolo è dedicato al commento alla traduzione, nel quale verranno esaminate le difficoltà più rappresentative incontrate du...
Questa tesi è incentrata sulla traduzione di un dossier in lingua francese diviso in due parti, pubb...
In queste pagine ci si propone di delineare un quadro di riferimento che permetta al lettore di cogl...
L’enfasi sull’italiano come prodotto del processo di traduzione ci porta immediatamente al tema del ...
L'obiettivo del presente elaborato è proporre una traduzione in inglese di due capitoli tratti da St...
Il volume intende rappresentare uno strumento completo di orientamento sullo "stato dell'arte" dell...
La traduzione tecnico-scientifica offre un punto d’incontro tra discipline umanistiche e scientifich...
Lo studio scientifico e la dottrina della traduzione di Christiane Nord forniscono la base per l’ana...
Il volume si sviluppa in cinque capitoli. Dopo l' introduzione, il primo capitolo passa in rassegna...
L'obiettivo di questa tesi è quello di analizzare come si traduce un referto medico dal francese all...
L’obiettivo del presente elaborato è quello di presentare la proposta di traduzione di alcuni dialog...
La traduzione di un testo collocato in un dominio ad alto livello di specializzazione può rivelarsi ...
La traduzione dall’Inglese all’Italiano, o viceversa, di testi accademici e scientifici presenta int...
Il presente elaborato ha l’obiettivo di presentare una proposta di traduzione commentata del raccont...
Le traduzioni tecnico-scientifiche di testi appartenenti al passato possono risultare superate e ina...
Come tutti ben sappiamo, la traduzione intesa come trasposizione di un testo da una lingua all’altra...
Questa tesi è incentrata sulla traduzione di un dossier in lingua francese diviso in due parti, pubb...
In queste pagine ci si propone di delineare un quadro di riferimento che permetta al lettore di cogl...
L’enfasi sull’italiano come prodotto del processo di traduzione ci porta immediatamente al tema del ...
L'obiettivo del presente elaborato è proporre una traduzione in inglese di due capitoli tratti da St...
Il volume intende rappresentare uno strumento completo di orientamento sullo "stato dell'arte" dell...
La traduzione tecnico-scientifica offre un punto d’incontro tra discipline umanistiche e scientifich...
Lo studio scientifico e la dottrina della traduzione di Christiane Nord forniscono la base per l’ana...
Il volume si sviluppa in cinque capitoli. Dopo l' introduzione, il primo capitolo passa in rassegna...
L'obiettivo di questa tesi è quello di analizzare come si traduce un referto medico dal francese all...
L’obiettivo del presente elaborato è quello di presentare la proposta di traduzione di alcuni dialog...
La traduzione di un testo collocato in un dominio ad alto livello di specializzazione può rivelarsi ...
La traduzione dall’Inglese all’Italiano, o viceversa, di testi accademici e scientifici presenta int...
Il presente elaborato ha l’obiettivo di presentare una proposta di traduzione commentata del raccont...
Le traduzioni tecnico-scientifiche di testi appartenenti al passato possono risultare superate e ina...
Come tutti ben sappiamo, la traduzione intesa come trasposizione di un testo da una lingua all’altra...
Questa tesi è incentrata sulla traduzione di un dossier in lingua francese diviso in due parti, pubb...
In queste pagine ci si propone di delineare un quadro di riferimento che permetta al lettore di cogl...
L’enfasi sull’italiano come prodotto del processo di traduzione ci porta immediatamente al tema del ...