U ovom je članku izvršena analiza semantičkih promjena posuđenica nađenih u Tolstojevim djelima. Pri analizi korišten je sistem R. Filipovića (1968). Nađen je velik broj posuđenica koje do danas nisu promijenile značenje. Najveći je broj onih riječi koje su suzile značenje u broju ili unutar istog polja. Najmanju, ali najzanimljiviju skupinu čine posuđenice proširena značenja. Sve se posuđenice odnose na područja engleskog, francuskog i njemačkog jezika. Istaknuta je zasluga Lava Nikolajeviča Tolstoja, koji je u svojim djelima upotrijebio velik broj posuđenica, a one uspoređene s modernim varijantama pokazuju da su se mnoge semantičke promjene zbile u posljednjih sto i pedeset godina.This article is an analysis of the semantic changes durin...
U radu se raščlanjuju anglizmi–imeničke sintagme na morfološkoj razini u ruskome i hrvatskom ekonoms...
V prispevku avtorica prikaže nekatere tipe pomensko-skladenj skih premikov v nadiškem in briškem nar...
Przez wiele stuleci poszczególne języki oddziaływały na siebie wzajemnie. Również język chorwacki ul...
U ovom je članku izvršena analiza semantičkih promjena posuđenica nađenih u Tolstojevim djelima. Pri...
A new conceptual and methodologically innovative contribution to the theory of languages in contact ...
Višestoljetni neposredni dodiri njemačkoga i hrvatskoga jezika rezultirali su preuzimanjem njemačkih...
Autorice analiziraju tipove semantičke adaptacije modela iz šest europskih jezika kao jezika davatel...
U članku se analiziraju tri (od četiri) komponente sustava transmorfemizacije koje se primjenjuju u ...
Ovaj je rad zamišljen kao pojednostavljeni vodič za pravilno korištenje članova u pisanju ekonomskih...
There are various causes for the occurrence of calques in a language. One of them is linguistic inte...
U radu se proučavaju hrvatsko-engleski jezični dodiri s motrišta hrvatskoga kao jezika davaoca. Istr...
Transmorfemizacija, jedan od oblika supstitucije, obuhvaća sve promjene koje se javljaju u adaptacij...
U teoriji jezičnih dodira razlikuju se dva pristupa analizi tih dodira. Prvi je pristup nazvan posre...
Some examples of incorrect translation from Slovene to Russian resp. from Russian to Slovene are dis...
Rad prezentira leksičku građu koja tumači terminologiju zognja u jednom mjesnom govoru na poluotoku ...
U radu se raščlanjuju anglizmi–imeničke sintagme na morfološkoj razini u ruskome i hrvatskom ekonoms...
V prispevku avtorica prikaže nekatere tipe pomensko-skladenj skih premikov v nadiškem in briškem nar...
Przez wiele stuleci poszczególne języki oddziaływały na siebie wzajemnie. Również język chorwacki ul...
U ovom je članku izvršena analiza semantičkih promjena posuđenica nađenih u Tolstojevim djelima. Pri...
A new conceptual and methodologically innovative contribution to the theory of languages in contact ...
Višestoljetni neposredni dodiri njemačkoga i hrvatskoga jezika rezultirali su preuzimanjem njemačkih...
Autorice analiziraju tipove semantičke adaptacije modela iz šest europskih jezika kao jezika davatel...
U članku se analiziraju tri (od četiri) komponente sustava transmorfemizacije koje se primjenjuju u ...
Ovaj je rad zamišljen kao pojednostavljeni vodič za pravilno korištenje članova u pisanju ekonomskih...
There are various causes for the occurrence of calques in a language. One of them is linguistic inte...
U radu se proučavaju hrvatsko-engleski jezični dodiri s motrišta hrvatskoga kao jezika davaoca. Istr...
Transmorfemizacija, jedan od oblika supstitucije, obuhvaća sve promjene koje se javljaju u adaptacij...
U teoriji jezičnih dodira razlikuju se dva pristupa analizi tih dodira. Prvi je pristup nazvan posre...
Some examples of incorrect translation from Slovene to Russian resp. from Russian to Slovene are dis...
Rad prezentira leksičku građu koja tumači terminologiju zognja u jednom mjesnom govoru na poluotoku ...
U radu se raščlanjuju anglizmi–imeničke sintagme na morfološkoj razini u ruskome i hrvatskom ekonoms...
V prispevku avtorica prikaže nekatere tipe pomensko-skladenj skih premikov v nadiškem in briškem nar...
Przez wiele stuleci poszczególne języki oddziaływały na siebie wzajemnie. Również język chorwacki ul...