Durative and Punctuality Aspects in French and their Translation into Indonesian. This study focuses on the durative and punctuality aspects in French and how these aspects are translated into Indonesian. This study is of interest due to the different of language systems between French and Indonesian in tagging aspect. Aspect in French could be performed in several ways, while in Indonesian, aspect is expressed morphologically using lexis. The objectives of this study are to investigate the form of durative and punctuality aspects reflected in the verbal tenses and adverbial of time in French as SL and their translation into Indonesian as TL , and to discover the factors that influence the global choice of translation technique used in tra...
Translation is a process of reproducing a source text (ST) in the equivalent target text (TT). The e...
The present research is situated in the domain of contrastive studies. It covers, in an analytical p...
This article reveals the results of this analyze the translation into French language of novel Perbu...
Abstrak Aspek Duratif dan Kesekejapan dalam Bahasa Prancis (BP) dan Terjemahannya dalam Bahasa Ind...
The translation of personal pronouns in French discourses into IndonesianTranslation is the transfer...
Translation is the transfer of message from the source language into the target language. This trans...
Tenses in English sometimes becomes one of a problem especially when one would like to do translatin...
While temporal, aspectual and modal values in French are mainly expressed by the verb’s grammatical ...
The pluralities of French can be found in both writing and oral . In writing, there are the addition...
The pluralities of French can be found in both writing and oral . In writing, there are the addition...
The inclusion of French loanwords in the Indonesian language cannot be separated from the fact that ...
This article reveals the results of this analyze the translation into French language of novel Perbu...
ABSTRAK The pluralities of French can be found in both writing and oral. In writing, there are the a...
In this research, discusses about translating English inflectional affixes indicating tense marker i...
Translation is a process of reproducing a source text (ST) in the equivalent target text (TT). The e...
Translation is a process of reproducing a source text (ST) in the equivalent target text (TT). The e...
The present research is situated in the domain of contrastive studies. It covers, in an analytical p...
This article reveals the results of this analyze the translation into French language of novel Perbu...
Abstrak Aspek Duratif dan Kesekejapan dalam Bahasa Prancis (BP) dan Terjemahannya dalam Bahasa Ind...
The translation of personal pronouns in French discourses into IndonesianTranslation is the transfer...
Translation is the transfer of message from the source language into the target language. This trans...
Tenses in English sometimes becomes one of a problem especially when one would like to do translatin...
While temporal, aspectual and modal values in French are mainly expressed by the verb’s grammatical ...
The pluralities of French can be found in both writing and oral . In writing, there are the addition...
The pluralities of French can be found in both writing and oral . In writing, there are the addition...
The inclusion of French loanwords in the Indonesian language cannot be separated from the fact that ...
This article reveals the results of this analyze the translation into French language of novel Perbu...
ABSTRAK The pluralities of French can be found in both writing and oral. In writing, there are the a...
In this research, discusses about translating English inflectional affixes indicating tense marker i...
Translation is a process of reproducing a source text (ST) in the equivalent target text (TT). The e...
Translation is a process of reproducing a source text (ST) in the equivalent target text (TT). The e...
The present research is situated in the domain of contrastive studies. It covers, in an analytical p...
This article reveals the results of this analyze the translation into French language of novel Perbu...