同声传译是一种复杂的双语交际活动,它要求译员在输入源语的同时输出目标语。为实现同步性,译员需在输入,记忆,处理和输出间有所取舍,寻求平衡。在此背景下,顺句驱动被认为是达到该平衡的可行之路。 顺句驱动,或顺译,即遵循源语顺序,将源语文本切割为单个信息单位并通过某些技巧进行目标文本重建。目前,顺句驱动的相关研究主要关注使用技能和策略,较少探究实施过程中面临阻力和动力背后的原因。在此背景下,万宏瑜和杨承淑教授(2005)以主述位结构和信息分布为视角,通过研究三种主位信息模式对顺句驱动启动的影响,重新探究了顺译原则实施受阻的原因。其研究表明,当主位表示新信息或以某些结构出现时,顺句驱动更容易受到阻碍...Simultaneous interpreting (or SI) is a complex type of bilingual verbal communicative activity, performed concurrently with audio perception of an oral discourse offered once only. In keeping pace with the speaker, the interpreter is required to strike a balance between listening, memorizing, processing and reproducing. To this end, syntactic linearity is proposed as a feasible way to accomplish t...学位:翻译硕士院系专业:外文学院_翻译硕士学号:1202013115276
随着中国经济的迅速发展,对外贸易日益繁荣,商务英语口译的作用日益彰显。近年来,国内外学者对口译进行了诸多的研究,但主要局限于会议口译的研究,对商务口译研究缺乏关注。 本文对商务口译和语用失误的研究进行...
本文阐述了SIS的基本概念,分析SIS在电力企业信息化中的地位及国内外 的研究动态,着重研究SIS在风力发电企业中的应用,同时结合目前风力发电生 产信息的特点和需求,设计解决方案,并加以实现为其构建实...
作为中国四大名著之一的《水浒传》,在我国及世界上享有很高的声誉。《水浒传》不仅被认为是一部封建社会的活字典,而且,它还向人们展示了那个特殊时代所具有的人性的全部特征。《水浒传》已被译为多种语言,影响力...
超文本小说诞生于二十世纪九十年代,此后吸引了众多学者的研究。无论是超文本小说的定义还是其自身具有的互动性、非线性和互文性等特点,都引发了学术界的争议和讨论。超文本小说表现形式、写作技巧与阅读体验一直是...
本文旨在通过对视阅口译和视听口译的分析,探索出适用于实践的技巧。研究表明,应将视阅口译与视听口译从同传和交传的范畴内区分出来,还其本来面目,以独立的身份与同传交传并列为口译形式之一。本文特别对视阅口译...
本文的研究目的在于应用心理空间理论、由Lakoff和Johnson提出的概念隐喻及Fauconnier和Turner等学者提出的概念整合理论,从认知文体角度分析弗吉尼亚·沃尔夫的著名意识流小说《到灯塔...
本文力图研究口译中的跨文化障碍及其解决策略。全文由五部分组成。 第一章阐述了口译的历史、定义、类型和特点,还简要介绍了口译的过程。之后作者介绍了交际,文化以及跨文化交际。作者同多数学者一样认为口译是一...
近年来基于嵌入式系统的数字化产品在全球范围内得到了突飞猛进的发展,嵌入式产品良好的用户界面和互连需求日益显著,传统的嵌入式操作系统已经无法满足用户的消费需求,各种设备连接线也给用户的使用带来了诸多不便...
英汉民族因为生存地域、生活习惯与文化习俗差异,导致英语与汉语说话者对同一客观事物有着不同、甚至截然相反的观察角度和思维方式。虽然翻译指把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来,但翻译活动是个并非纯...
口译绝不能仅仅概括为不同语言之间的转换。为了达成有效的人际交往的目的,口译员有意识或无意识地做出语言选择。同传期间时间压力巨大,原语和目标语之间又存在着一定的语言和文化差异,所以一般情况下,译员在口译...
对于几乎所有的职业译员来讲,同声传译并非易事,因为译员们常在源语与译语的对比中发现问题。本文的语料库源文取自2011年夏季达沃斯论坛“大紧缩”的话题。四位主讲人的发言各具特色,难度各异,对译员的输入输...
本文以系统功能语法中的语域理论为理论框架,确定“对等”概念为翻译的基本标准,探讨语域对等的建立。在深入研究豪斯及司显柱二人的翻译质量评估模式的基础上,构建出一个简化的翻译质量评估模式。尝试为翻译写作学...
本文将以全球视野分析企业并购,并着重于对美国、欧洲以及中国的法律制度的分析, 这三者的法律制度是几乎所有其他国家倾向于遵照的模式。通过逐点比较,本文将试图重构 大局,而这一大局正是从事企业跨国并购计划...
医学英语的地位举足轻重。科技的快速发展带动了医学的进步。英语是中国医学界学习先进的医学知识并走向世界的必要工具。随着国际交流与合作的不断加深,医学英语作为沟通媒介的地位日益凸显。作为科技英语的重要分支...
语用化是语言的意义经过长时间应用而逐渐凝固的过程。它是语言中在特定交际场合下具有某种特定语用功能的惯用表达,它们因为使用频率较高而逐渐失去其字面意义,从而拥有独立于语境的规约含意。语用化是语言内部和外...
随着中国经济的迅速发展,对外贸易日益繁荣,商务英语口译的作用日益彰显。近年来,国内外学者对口译进行了诸多的研究,但主要局限于会议口译的研究,对商务口译研究缺乏关注。 本文对商务口译和语用失误的研究进行...
本文阐述了SIS的基本概念,分析SIS在电力企业信息化中的地位及国内外 的研究动态,着重研究SIS在风力发电企业中的应用,同时结合目前风力发电生 产信息的特点和需求,设计解决方案,并加以实现为其构建实...
作为中国四大名著之一的《水浒传》,在我国及世界上享有很高的声誉。《水浒传》不仅被认为是一部封建社会的活字典,而且,它还向人们展示了那个特殊时代所具有的人性的全部特征。《水浒传》已被译为多种语言,影响力...
超文本小说诞生于二十世纪九十年代,此后吸引了众多学者的研究。无论是超文本小说的定义还是其自身具有的互动性、非线性和互文性等特点,都引发了学术界的争议和讨论。超文本小说表现形式、写作技巧与阅读体验一直是...
本文旨在通过对视阅口译和视听口译的分析,探索出适用于实践的技巧。研究表明,应将视阅口译与视听口译从同传和交传的范畴内区分出来,还其本来面目,以独立的身份与同传交传并列为口译形式之一。本文特别对视阅口译...
本文的研究目的在于应用心理空间理论、由Lakoff和Johnson提出的概念隐喻及Fauconnier和Turner等学者提出的概念整合理论,从认知文体角度分析弗吉尼亚·沃尔夫的著名意识流小说《到灯塔...
本文力图研究口译中的跨文化障碍及其解决策略。全文由五部分组成。 第一章阐述了口译的历史、定义、类型和特点,还简要介绍了口译的过程。之后作者介绍了交际,文化以及跨文化交际。作者同多数学者一样认为口译是一...
近年来基于嵌入式系统的数字化产品在全球范围内得到了突飞猛进的发展,嵌入式产品良好的用户界面和互连需求日益显著,传统的嵌入式操作系统已经无法满足用户的消费需求,各种设备连接线也给用户的使用带来了诸多不便...
英汉民族因为生存地域、生活习惯与文化习俗差异,导致英语与汉语说话者对同一客观事物有着不同、甚至截然相反的观察角度和思维方式。虽然翻译指把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来,但翻译活动是个并非纯...
口译绝不能仅仅概括为不同语言之间的转换。为了达成有效的人际交往的目的,口译员有意识或无意识地做出语言选择。同传期间时间压力巨大,原语和目标语之间又存在着一定的语言和文化差异,所以一般情况下,译员在口译...
对于几乎所有的职业译员来讲,同声传译并非易事,因为译员们常在源语与译语的对比中发现问题。本文的语料库源文取自2011年夏季达沃斯论坛“大紧缩”的话题。四位主讲人的发言各具特色,难度各异,对译员的输入输...
本文以系统功能语法中的语域理论为理论框架,确定“对等”概念为翻译的基本标准,探讨语域对等的建立。在深入研究豪斯及司显柱二人的翻译质量评估模式的基础上,构建出一个简化的翻译质量评估模式。尝试为翻译写作学...
本文将以全球视野分析企业并购,并着重于对美国、欧洲以及中国的法律制度的分析, 这三者的法律制度是几乎所有其他国家倾向于遵照的模式。通过逐点比较,本文将试图重构 大局,而这一大局正是从事企业跨国并购计划...
医学英语的地位举足轻重。科技的快速发展带动了医学的进步。英语是中国医学界学习先进的医学知识并走向世界的必要工具。随着国际交流与合作的不断加深,医学英语作为沟通媒介的地位日益凸显。作为科技英语的重要分支...
语用化是语言的意义经过长时间应用而逐渐凝固的过程。它是语言中在特定交际场合下具有某种特定语用功能的惯用表达,它们因为使用频率较高而逐渐失去其字面意义,从而拥有独立于语境的规约含意。语用化是语言内部和外...
随着中国经济的迅速发展,对外贸易日益繁荣,商务英语口译的作用日益彰显。近年来,国内外学者对口译进行了诸多的研究,但主要局限于会议口译的研究,对商务口译研究缺乏关注。 本文对商务口译和语用失误的研究进行...
本文阐述了SIS的基本概念,分析SIS在电力企业信息化中的地位及国内外 的研究动态,着重研究SIS在风力发电企业中的应用,同时结合目前风力发电生 产信息的特点和需求,设计解决方案,并加以实现为其构建实...
作为中国四大名著之一的《水浒传》,在我国及世界上享有很高的声誉。《水浒传》不仅被认为是一部封建社会的活字典,而且,它还向人们展示了那个特殊时代所具有的人性的全部特征。《水浒传》已被译为多种语言,影响力...