Catalogación e interpretación de las crónicas teatrales de La Ilustración Española y Americana dedicadas a la representación operística, ópera bufa… extranjera, en Madrid. Destaca cómo la revista ensalza las obras más tradicionales del repertorio (y la exaltación del género chico, propiamente español), aunque abunden las quejas sobre la falta de innovaciones frente a autores más «arriesgados» (como Wagner). Hay que subrayar, asimismo, la importancia de los grabados que ensalzan la belleza de ciertas escenografías así como la hermosura y elegancia de las cantantes.Cataloguing and study of the articles in LIEA dedicated to foreign opera performance, opera buffa, in Madrid. It points out how the newspaper praises the most traditional wor...
La contribución de Eulogio Várela al panorama gráfico finisecular español, esencialmente desde el nú...
El objeto de la presente tesis doctoral, La recepción de la obra wagneriana en el Madrid decimonónic...
A lo largo del siglo XVIII y durante buena parte del XIX, la traducción de las principales produccio...
Catalogación e interpretación de las crónicas teatrales de La Ilustración Española y Americana dedic...
[EN] Spanish theatre professionals were responsible for the integration of foreign theatre in Span...
Los estrenos wagnerianos en el Teatro Real fueron un revulsivo para la renovación de las puestas en ...
One of the most outstanding figures of music criticism in the Spanish Restoration was José María Esp...
Tesis de la Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología, Departamento de Filología Espa...
Estadísticas recientes permiten romper una lanza por la buena salud del teatro en nuestra sociedad....
Between 1855 and 1885, the Hungarian pianist Oscar de la Cinna (1830-1906) toured the Iberian Penins...
Reseña de María Asunción Flórez Asensio, Músicos de compañía y empresa teatral en Madrid en el siglo...
En el pasado mes de julio, en el marco del Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro, al t...
Presentamos la correspondencia inédita enviada por Tomás Bretón a Isaac Albéniz en el periodo 1890-1...
En la Historia de las Literaturas, el fenómeno de la traducción ha facilitado el conocimiento de det...
Entre 1915 y 1939 la danza escénica en España se independiza de los grandes géneros de teatro musica...
La contribución de Eulogio Várela al panorama gráfico finisecular español, esencialmente desde el nú...
El objeto de la presente tesis doctoral, La recepción de la obra wagneriana en el Madrid decimonónic...
A lo largo del siglo XVIII y durante buena parte del XIX, la traducción de las principales produccio...
Catalogación e interpretación de las crónicas teatrales de La Ilustración Española y Americana dedic...
[EN] Spanish theatre professionals were responsible for the integration of foreign theatre in Span...
Los estrenos wagnerianos en el Teatro Real fueron un revulsivo para la renovación de las puestas en ...
One of the most outstanding figures of music criticism in the Spanish Restoration was José María Esp...
Tesis de la Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología, Departamento de Filología Espa...
Estadísticas recientes permiten romper una lanza por la buena salud del teatro en nuestra sociedad....
Between 1855 and 1885, the Hungarian pianist Oscar de la Cinna (1830-1906) toured the Iberian Penins...
Reseña de María Asunción Flórez Asensio, Músicos de compañía y empresa teatral en Madrid en el siglo...
En el pasado mes de julio, en el marco del Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro, al t...
Presentamos la correspondencia inédita enviada por Tomás Bretón a Isaac Albéniz en el periodo 1890-1...
En la Historia de las Literaturas, el fenómeno de la traducción ha facilitado el conocimiento de det...
Entre 1915 y 1939 la danza escénica en España se independiza de los grandes géneros de teatro musica...
La contribución de Eulogio Várela al panorama gráfico finisecular español, esencialmente desde el nú...
El objeto de la presente tesis doctoral, La recepción de la obra wagneriana en el Madrid decimonónic...
A lo largo del siglo XVIII y durante buena parte del XIX, la traducción de las principales produccio...