Im Rahmen dieser Masterarbeit wird das Thema „Eigennamen beim Simultan- und Konsekutivdolmetschen“ behandelt. Der erste Teil beschäftigt sich mit der Theorie. Zunächst wird der Forschungsgegenstand erläutert und wesentliche Begriffe wie Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen und Eigennamen werden ausführlich beschrieben. Im Speziellen wird auf die Fragen, warum Eigennamen ein Problem beim Simultan- und Konsekutivdolmetschen darstellen und ob in einem der beiden Modi tendenziell mehr Fehler auftreten als im anderen, eingegangen. Außerdem wird auch die Frage untersucht, ob sich die Strategien für die Wiedergabe von Eigennamen, die von DolmetscherInnen angewendet werden, wenn sie die Eigennamen nicht im Voraus kennen, nach Versuchsperson ...
Diese Arbeit geht der Frage nach, wie und wie oft die Konferenzdolmetschstudierenden am Zentrum für ...
Das Thema der vorliegenden Masterarbeit war die Rolle der Vorbereitung beim Simultandolmetschen. Zun...
Diese Arbeit analysiert den Umgang mit Phraseologismen beim Simultandolmetschen anhand von Plenardeb...
Im Rahmen dieser Masterarbeit wird das Thema „Zahlen beim Simultandolmetschen“ behandelt. Im theore...
Diese Masterarbeit setzt sich mit dem um die Jahrtausendwende entwickelten Zwischenmodus das simulta...
Das Thema der vorliegenden Arbeit ist die Auswirkung von Vorbereitung auf das Simultan-dolmetschen. ...
Ziel der vorliegenden Masterarbeit war es, anhand eines Experiments die Arbeitsmodi „SI mit Text“ u...
Ziel der vorliegenden Masterarbeit ist Qualität beim Simultandolmetschen im Hinblick auf Direktional...
Die vorliegende Arbeit befasst sich mit der Vorbereitung auf einen Simultandolmetscheinsatz anhand e...
In der vorliegenden Arbeit zum Thema „Akzent beim Simultandolmetschen ins Italienische“ wird nach ei...
Die vorliegende Diplomarbeit geht von der Frage aus, ob, wie in der Literatur mitunter behauptet wir...
In der vorliegenden Arbeit wurde untersucht, wie Selbsteinschätzung zum Lernfortschritt im Anfangsst...
Gegenstand vorliegender Arbeit ist ein um die Jahrtausendwende entstandener Dolmetschmodus. Dieser s...
In der vorliegenden Masterarbeit werden Phänomene thematisiert, auf die in der Translationswissensch...
Aufgrund der steigenden Tendenz zu vorgelesenen Konferenzreden kommt der Modus Simul-tandolmetschen ...
Diese Arbeit geht der Frage nach, wie und wie oft die Konferenzdolmetschstudierenden am Zentrum für ...
Das Thema der vorliegenden Masterarbeit war die Rolle der Vorbereitung beim Simultandolmetschen. Zun...
Diese Arbeit analysiert den Umgang mit Phraseologismen beim Simultandolmetschen anhand von Plenardeb...
Im Rahmen dieser Masterarbeit wird das Thema „Zahlen beim Simultandolmetschen“ behandelt. Im theore...
Diese Masterarbeit setzt sich mit dem um die Jahrtausendwende entwickelten Zwischenmodus das simulta...
Das Thema der vorliegenden Arbeit ist die Auswirkung von Vorbereitung auf das Simultan-dolmetschen. ...
Ziel der vorliegenden Masterarbeit war es, anhand eines Experiments die Arbeitsmodi „SI mit Text“ u...
Ziel der vorliegenden Masterarbeit ist Qualität beim Simultandolmetschen im Hinblick auf Direktional...
Die vorliegende Arbeit befasst sich mit der Vorbereitung auf einen Simultandolmetscheinsatz anhand e...
In der vorliegenden Arbeit zum Thema „Akzent beim Simultandolmetschen ins Italienische“ wird nach ei...
Die vorliegende Diplomarbeit geht von der Frage aus, ob, wie in der Literatur mitunter behauptet wir...
In der vorliegenden Arbeit wurde untersucht, wie Selbsteinschätzung zum Lernfortschritt im Anfangsst...
Gegenstand vorliegender Arbeit ist ein um die Jahrtausendwende entstandener Dolmetschmodus. Dieser s...
In der vorliegenden Masterarbeit werden Phänomene thematisiert, auf die in der Translationswissensch...
Aufgrund der steigenden Tendenz zu vorgelesenen Konferenzreden kommt der Modus Simul-tandolmetschen ...
Diese Arbeit geht der Frage nach, wie und wie oft die Konferenzdolmetschstudierenden am Zentrum für ...
Das Thema der vorliegenden Masterarbeit war die Rolle der Vorbereitung beim Simultandolmetschen. Zun...
Diese Arbeit analysiert den Umgang mit Phraseologismen beim Simultandolmetschen anhand von Plenardeb...