OBJECTIVE: To determine validity and reliability of the Urdu translated, modified Response to symptoms questionnaire (RSQ) among acute coronary syndrome (ACS) patients in Karachi. STUDY DESIGN: A qualitative, tool validation study. PLACE AND DURATION OF STUDY: Two tertiary care hospitals in Karachi, the Aga Khan University Hospital, Karachi and the Karachi Institute of Heart Diseases, from December 2010 to April 2011. METHODOLOGY: After making certain modifications, the original tool in English was translated into Urdu. Next, five cardiology experts evaluated the tool for its content and face validity. Test retest and inter rater reliabilities were computed for the RSQ using 5% of the total sample size of the parent study. RESULTS: Su...
The study aimed to examine the psychometric properties of the Urdu version of Patient Satisfaction w...
Research aimed at evaluating Angina Pectoris (AP) symptoms in patients with Coronary Heart Disease (...
The objective of the study is to translate the Rose Questionnaire (RQ) into a Bahasa Melayu version ...
AbstractIntroduction: Myocardial Infarction (MI) is the major cause of death in the industrial count...
Objectives: The Coronary Revascularisation Outcome Questionnaire (CROQ) is a patient reported outcom...
Objective: The study aims to translate and examine the psychometric properties of the Urdu version o...
Aim: This study aimed to cross-culturally translate and adapt the Cardiac Self-Efficacy Questionnair...
Introduction: Although the translation and the validation of the McLean Screening Instrument for Bor...
Introduction: Although the translation and the validation of the McLean Screening Instrument for Bo...
© 2017 Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group. Background: The Patient Health Questio...
AbstractAim/objectivesThe study aimed to validate the Rose Angina Questionnaire (RAQ) to detect coro...
Abstract Background Angina pectoris causes substantial psychological and functional disabilities and...
Background: We translated and validated the Urdu version of the European Organization for Research a...
BACKGROUND: Health-related quality of life (HRQL) assessment is an important measure of the impact o...
Aim: This study aimed to cross-culturally translate and adapt the Cardiac Self-Efficacy Questionnair...
The study aimed to examine the psychometric properties of the Urdu version of Patient Satisfaction w...
Research aimed at evaluating Angina Pectoris (AP) symptoms in patients with Coronary Heart Disease (...
The objective of the study is to translate the Rose Questionnaire (RQ) into a Bahasa Melayu version ...
AbstractIntroduction: Myocardial Infarction (MI) is the major cause of death in the industrial count...
Objectives: The Coronary Revascularisation Outcome Questionnaire (CROQ) is a patient reported outcom...
Objective: The study aims to translate and examine the psychometric properties of the Urdu version o...
Aim: This study aimed to cross-culturally translate and adapt the Cardiac Self-Efficacy Questionnair...
Introduction: Although the translation and the validation of the McLean Screening Instrument for Bor...
Introduction: Although the translation and the validation of the McLean Screening Instrument for Bo...
© 2017 Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group. Background: The Patient Health Questio...
AbstractAim/objectivesThe study aimed to validate the Rose Angina Questionnaire (RAQ) to detect coro...
Abstract Background Angina pectoris causes substantial psychological and functional disabilities and...
Background: We translated and validated the Urdu version of the European Organization for Research a...
BACKGROUND: Health-related quality of life (HRQL) assessment is an important measure of the impact o...
Aim: This study aimed to cross-culturally translate and adapt the Cardiac Self-Efficacy Questionnair...
The study aimed to examine the psychometric properties of the Urdu version of Patient Satisfaction w...
Research aimed at evaluating Angina Pectoris (AP) symptoms in patients with Coronary Heart Disease (...
The objective of the study is to translate the Rose Questionnaire (RQ) into a Bahasa Melayu version ...