El objetivo de este trabajo es el estudio contrastivo del discurso interpersonal del turismo a través de sus marcadores en el género 'Guía Turística', y las implicaciones para la traducción español-alemán. Para ello se analiza un corpus piloto de 24.000 palabras que contiene tres bloques: textos en alemán y español como lengua original, y textos en alemán como lengua traducida. A partir del análisis contrastivo de cómo actúa la función interpersonal y los marcadores en ambas lenguas, en este género y en el área del turismo (Hyland 2005, Suau Jiménez, 2012), estudiamos si esta función se ha tenido en cuenta en la traducción al alemán, con objeto de evaluar si cumple con el principio de una traducción pragmática o de calidad (Nord 2007, Durán...
El objetivo de este artículo es plantear una propuesta de análisis y de clasificación de las constru...
Our objective is to carry out a quantitative analysis of the translation techniques applied during t...
El flujo creciente de turismo extranjero en España demanda profesionales competentes y bien formados...
El objetivo de este trabajo es el estudio contrastivo del discurso interpersonal del turismo a travé...
[EN] There is a great variety of studies on linguistic mitigation in different genres and registers,...
El objetivo de esta comunicación es el estudio de la función de los matizadores discursivos (hedge...
Este trabajo sugiere la necesaria traducción de calidad o traducción “pragmática” de páginas web de ...
[EN] Undoubtedly, tourism represents a cultural and economic asset for Spain and it demands particul...
Analizamos las quejas de los viajeros en un corpus integrado por 80 opiniones o reseñas sobre cuatro...
La experiencia práctica, como estudiantes de lenguas extranjeras, nos muestra continuamente lo difíc...
Intercultural rhetoric: Use of the additive connectors in Spanish and Argentinian traffic- accident ...
Starting from Cronin's study on the relationship between language and translation in tourism, this a...
Análisis metadiscursivo de dos sub-corpus de COMENEGO (Corpus Multilingüe de Negocios)con el propósi...
En las páginas que siguen presentamos un posible análisis de bueno en su función de marcador del di...
ABSTRACT (English) This study aims at presenting the first stage of a wider research project on som...
El objetivo de este artículo es plantear una propuesta de análisis y de clasificación de las constru...
Our objective is to carry out a quantitative analysis of the translation techniques applied during t...
El flujo creciente de turismo extranjero en España demanda profesionales competentes y bien formados...
El objetivo de este trabajo es el estudio contrastivo del discurso interpersonal del turismo a travé...
[EN] There is a great variety of studies on linguistic mitigation in different genres and registers,...
El objetivo de esta comunicación es el estudio de la función de los matizadores discursivos (hedge...
Este trabajo sugiere la necesaria traducción de calidad o traducción “pragmática” de páginas web de ...
[EN] Undoubtedly, tourism represents a cultural and economic asset for Spain and it demands particul...
Analizamos las quejas de los viajeros en un corpus integrado por 80 opiniones o reseñas sobre cuatro...
La experiencia práctica, como estudiantes de lenguas extranjeras, nos muestra continuamente lo difíc...
Intercultural rhetoric: Use of the additive connectors in Spanish and Argentinian traffic- accident ...
Starting from Cronin's study on the relationship between language and translation in tourism, this a...
Análisis metadiscursivo de dos sub-corpus de COMENEGO (Corpus Multilingüe de Negocios)con el propósi...
En las páginas que siguen presentamos un posible análisis de bueno en su función de marcador del di...
ABSTRACT (English) This study aims at presenting the first stage of a wider research project on som...
El objetivo de este artículo es plantear una propuesta de análisis y de clasificación de las constru...
Our objective is to carry out a quantitative analysis of the translation techniques applied during t...
El flujo creciente de turismo extranjero en España demanda profesionales competentes y bien formados...