This essay deals with the concept of hospitality in the Islamic tra- dition. According to a Koranic verse dedicated to the various com- ponents of “true pity” (in Arabic birr, Q 2,177), a good Muslim is someone who gives a part of his belongings to a “son of the street”. In the exegetical tradition, this usually refers to the guest, in Arabic, ḍayf. Like in English (and unlike the Italian ospite or the French hôte, which refers to both the receiver and the giver of hospitality), ḍayf is unidirectional and means “he who asks, and possibly receives, hospi- tality”. The word is derived from the verb ḍāfa cfr. iḍāfa or “annexation”, a technical term in Arabic grammar used to indicate the determination of a noun through the use of another...
This article makes use of the concept of estrangement – formulated by Viktor Šklovskij in 1917 – in ...
La vita e la pratica ascetica di alcuni appartenenti al gruppo della cosiddetta "gente del biasimo"...
The banquet canopy, erected by Ptolomaeus II in the Alexandrian palaces, is described by Athenaeus o...
This essay deals with the concept of hospitality in the Islamic tra- dition. According to a Koranic ...
Il saggio verte sul complesso statuto etico-giuridico della bellezza e delle arti (da proibito o ḥar...
La lingua araba contemporanea si avvale, per dire “tortura”, del termine ta‘dhîb, il quale in sé e p...
The creation of mankind, according to the Bible, was in the image of God and His likeness. The doctr...
Vengono presentati in questo articolo due testi poetici sciiti persiani: uno (tradotto integralmente...
Il lavoro si divide in quattro capitoli in cui il candidato cerca di stabilire i rapporti intertestu...
L\u2019opera, introdotta dalle riflessioni delle studiose Isabella Camera d\u2019Afflitto [Un secolo...
This paper surveys the moral quality known as ḥayāʾ, prompted by contemporary Islamic debate in re...
Dal punto di vista storico il giudeo-cristianesimo appare realt\ue0 assai complessa, al punto che un...
Resumen: a continución se presenta la traducción del tratado de Ibn ʿArabī al-Amr al-muḥkam al...
Riassunto: Questo testo è la prima traduzione in lingua occidentale di un’opera poco nota di Ibn ʿAr...
This article makes use of the concept of estrangement – formulated by Viktor Šklovskij in 1917 – in ...
La vita e la pratica ascetica di alcuni appartenenti al gruppo della cosiddetta "gente del biasimo"...
The banquet canopy, erected by Ptolomaeus II in the Alexandrian palaces, is described by Athenaeus o...
This essay deals with the concept of hospitality in the Islamic tra- dition. According to a Koranic ...
Il saggio verte sul complesso statuto etico-giuridico della bellezza e delle arti (da proibito o ḥar...
La lingua araba contemporanea si avvale, per dire “tortura”, del termine ta‘dhîb, il quale in sé e p...
The creation of mankind, according to the Bible, was in the image of God and His likeness. The doctr...
Vengono presentati in questo articolo due testi poetici sciiti persiani: uno (tradotto integralmente...
Il lavoro si divide in quattro capitoli in cui il candidato cerca di stabilire i rapporti intertestu...
L\u2019opera, introdotta dalle riflessioni delle studiose Isabella Camera d\u2019Afflitto [Un secolo...
This paper surveys the moral quality known as ḥayāʾ, prompted by contemporary Islamic debate in re...
Dal punto di vista storico il giudeo-cristianesimo appare realt\ue0 assai complessa, al punto che un...
Resumen: a continución se presenta la traducción del tratado de Ibn ʿArabī al-Amr al-muḥkam al...
Riassunto: Questo testo è la prima traduzione in lingua occidentale di un’opera poco nota di Ibn ʿAr...
This article makes use of the concept of estrangement – formulated by Viktor Šklovskij in 1917 – in ...
La vita e la pratica ascetica di alcuni appartenenti al gruppo della cosiddetta "gente del biasimo"...
The banquet canopy, erected by Ptolomaeus II in the Alexandrian palaces, is described by Athenaeus o...