Esta investigación se basa en proyectos anteriores que se han encargado de proporcionar una guía para intérpretes humanitarios en zonas en conflicto. Mediante la selección de los elementos que están directamente relacionados con el lenguaje oral, se ha creado un nuevo modelo de análisis para poder decodificar los aspectos culturales, psicológicos, sociales y políticos dentro del contexto de guerra. Los elementos seleccionados se han extraído a partir de estudios de análisis crítico del discurso y de estudios de narratología. Están enfocados a analizar las elecciones lingüísticas y semánticas tomadas por los participantes. De esta manera, se ha elaborado una guía de buenas prácticas para proporcionar un modelo para ayudar a intérpretes a ...
- Addresses foundational and complex issues as to the role of translation in the transmission of con...
En el nuevo siglo, las doctrinas occidentales de contrainsurgencia en las guerras asimétricas se han...
UIDB/04097/2020 UIDP/04097/2020This article presents a socio-linguistic analysis of interpreting in...
Esta investigación se basa en proyectos anteriores que se han encargado de proporcionar una guía pa...
Hoy en día, la interpretación en zonas de conflicto carece de visibilidad y a lo largo de los años t...
Programa de Doctorado en Lenguas Modernas, Traducción y Español como Lengua ExtranjeraThis dissertat...
This work analyses interpreters in contexts of armed conflict as portrayed in Special Forces Interpr...
The study of interpreting in conflict zones, on the one hand, and the study of fictional representat...
Through the analysis of both the difficulties associated with their job and the circumst...
Focusing on Y al final, la Guerra (Silva and Francisco, 2014), Aunque caminen por el valle de la mue...
La figura del intérprete como mediador lingüístico e intercultural en zonas devastadas por el confli...
Interpreting and translating in conflict zones challenge traditional role models and reveal the enor...
The history of war and peacekeeping has little to say about languages or the people who work with th...
This paper will provide an overview of relevant research in the area of interpreting in conflict zon...
La motivación y finalidad principal de este proyecto comprende dar más visibilidad a la figura del...
- Addresses foundational and complex issues as to the role of translation in the transmission of con...
En el nuevo siglo, las doctrinas occidentales de contrainsurgencia en las guerras asimétricas se han...
UIDB/04097/2020 UIDP/04097/2020This article presents a socio-linguistic analysis of interpreting in...
Esta investigación se basa en proyectos anteriores que se han encargado de proporcionar una guía pa...
Hoy en día, la interpretación en zonas de conflicto carece de visibilidad y a lo largo de los años t...
Programa de Doctorado en Lenguas Modernas, Traducción y Español como Lengua ExtranjeraThis dissertat...
This work analyses interpreters in contexts of armed conflict as portrayed in Special Forces Interpr...
The study of interpreting in conflict zones, on the one hand, and the study of fictional representat...
Through the analysis of both the difficulties associated with their job and the circumst...
Focusing on Y al final, la Guerra (Silva and Francisco, 2014), Aunque caminen por el valle de la mue...
La figura del intérprete como mediador lingüístico e intercultural en zonas devastadas por el confli...
Interpreting and translating in conflict zones challenge traditional role models and reveal the enor...
The history of war and peacekeeping has little to say about languages or the people who work with th...
This paper will provide an overview of relevant research in the area of interpreting in conflict zon...
La motivación y finalidad principal de este proyecto comprende dar más visibilidad a la figura del...
- Addresses foundational and complex issues as to the role of translation in the transmission of con...
En el nuevo siglo, las doctrinas occidentales de contrainsurgencia en las guerras asimétricas se han...
UIDB/04097/2020 UIDP/04097/2020This article presents a socio-linguistic analysis of interpreting in...