È noto che la lingua è il trasferente delle funzioni mentali per eccellenza: presenta la forma e il contenuto in cui la cultura si materializza, trasmettendola crea sistemi di valori e identità culturali multiple e specifiche. Le strategie dello sviluppo della competenza interculturale evolvono le tecniche del metodo comunicativo, approfondendo la comunicazione con il comportamento interculturale
Il carcere, universo multietnico e multiculturale, intreccio di culture, lingue, usi e tradizioni di...
La pratica traduttiva che in Italia viene chiamata mediazione linguistico-culturale ha incontrato un...
Una lingua, ogni sua parola, è voce della cultura (dell’immaginario, della storia, dell'enciclopedia...
Qual è la relazione tra competenza linguistica ed efficacia comunicativa? Qual è la natura linguisti...
Per chi insegna in un contesto scolastico e sociale caratterizzato sempre più stabilmente dal conta...
Competenze linguistiche per la comunicazione del tedesco in azienda e competenza interculturale
Il saggio discute i concetti di societ\ue0 multiculturale e comunicazione interculturale, a partire ...
In base ad una ricerca sulla comunicazione plurilingue e interculturale nell’area plurilingue dell’I...
Lo studio affronta il tema della traduzione da e verso l'inglese come processo pragmatico intercultu...
In un contesto comunicativo interculturale non è sufficiente parlare la stessa lingua per capirsi da...
Della diversità culturale si ha nella nostra epoca una considerazione soprattutto problematica. Per ...
I termini comunicazione e competenza interculturali nei paesi anglofoni e gradatamente anche in Ital...
Far luce su fenomeni che sono parte integrante della nostra esperienza quotidiana, come la commutazi...
L'approccio interculturale all'insegnamento/apprendimento delle lingue suscita da alcuni anni un par...
Il titolo di questo volume si potrebbe parafrasare come “comunicare secondo cultura”; esso deriva in...
Il carcere, universo multietnico e multiculturale, intreccio di culture, lingue, usi e tradizioni di...
La pratica traduttiva che in Italia viene chiamata mediazione linguistico-culturale ha incontrato un...
Una lingua, ogni sua parola, è voce della cultura (dell’immaginario, della storia, dell'enciclopedia...
Qual è la relazione tra competenza linguistica ed efficacia comunicativa? Qual è la natura linguisti...
Per chi insegna in un contesto scolastico e sociale caratterizzato sempre più stabilmente dal conta...
Competenze linguistiche per la comunicazione del tedesco in azienda e competenza interculturale
Il saggio discute i concetti di societ\ue0 multiculturale e comunicazione interculturale, a partire ...
In base ad una ricerca sulla comunicazione plurilingue e interculturale nell’area plurilingue dell’I...
Lo studio affronta il tema della traduzione da e verso l'inglese come processo pragmatico intercultu...
In un contesto comunicativo interculturale non è sufficiente parlare la stessa lingua per capirsi da...
Della diversità culturale si ha nella nostra epoca una considerazione soprattutto problematica. Per ...
I termini comunicazione e competenza interculturali nei paesi anglofoni e gradatamente anche in Ital...
Far luce su fenomeni che sono parte integrante della nostra esperienza quotidiana, come la commutazi...
L'approccio interculturale all'insegnamento/apprendimento delle lingue suscita da alcuni anni un par...
Il titolo di questo volume si potrebbe parafrasare come “comunicare secondo cultura”; esso deriva in...
Il carcere, universo multietnico e multiculturale, intreccio di culture, lingue, usi e tradizioni di...
La pratica traduttiva che in Italia viene chiamata mediazione linguistico-culturale ha incontrato un...
Una lingua, ogni sua parola, è voce della cultura (dell’immaginario, della storia, dell'enciclopedia...