Abstract in Norwegian Ved passivering er det vanligvis hovedverbet som får passiv form, mens hjelpeverb og hjelpeverbsaktige verb ikke berøres. Men både i norsk og dansk og svensk finner vi passivkonstruksjoner som avviker fra dette mønsteret. Det forekommer nemlig også at både hjelpeverb og hovedverb har passiv morfologi (dobbel passiv), eller at bare hjelpeverbet har slik markering (opp-ned-passiv). Både s-passiv og perifrastisk passiv opptrer i disse konstruksjonene, med en preferanse for s-passiv. Normativt orienterte publikasjoner advarer mot dobbel passiv, men konstruksjonen har en lang tradisjon i skandinavisk. Opp-ned-passiven, med passiv morfologi bare på hjelpeverbet, kan sees som resultatet av en reanalyse av dobbel passiv, der d...
Hensikt: Hensikten med oppgaven var å utforske og analysere verbfronting i hoved- og leddsetninger i...
Arbetet är en kandidatuppsats inom programmet designteknik. Studien är en passforms och storleks ana...
Denne oppgaven handler om språkkontakt, spesielt det som skjer når to språk blir brukt side om side ...
Kontrastiv analyse av passiv på fransk og norsk. Passivkonstruksjonen finst både i norsk og fransk....
Jeg har i denne oppgaven sett på hvordan passivering av ditransitive verb er i faktisk tekst. I nors...
Den typiske passive medvirkning foreligger når en person har en særlig plikt til å handle på bakgrun...
Oppgaven omhandler det passivitetsutløste rettstaps rettsfaktum, mao. de betingelser hvis oppfyllels...
I nordsamisk er transitivitetsveksling alltid morfologisk markert – det vil si at to verb som sammen...
De flesta som jobbar med klarspråk är nog överens om att passiva verb är någonting man ska undvika i...
Denne masteroppgaven er en komparativ analyse av hjelpeverb på norsk og engelsk. Hjelpeverb er godt ...
Här presenterar jag min undersökning av de ganska uppenbara skillnader som finns mellan svenska och ...
Fransk skiller i alt vanligvis mellom fem ulike pronominelle konstruksjoner: refleksive, resiprokke...
I svenskan och kroatiskan finns det två sätt på att upprätta ett förhållande mellan den eller det so...
Passivum är ett lingvistiskt fenomen som ofta behandlas - ur olika perspektiv - både i artiklar och ...
Syftet med denna avhandling är att undersöka hur universitetsstuderande i nordiska språk behärskar s...
Hensikt: Hensikten med oppgaven var å utforske og analysere verbfronting i hoved- og leddsetninger i...
Arbetet är en kandidatuppsats inom programmet designteknik. Studien är en passforms och storleks ana...
Denne oppgaven handler om språkkontakt, spesielt det som skjer når to språk blir brukt side om side ...
Kontrastiv analyse av passiv på fransk og norsk. Passivkonstruksjonen finst både i norsk og fransk....
Jeg har i denne oppgaven sett på hvordan passivering av ditransitive verb er i faktisk tekst. I nors...
Den typiske passive medvirkning foreligger når en person har en særlig plikt til å handle på bakgrun...
Oppgaven omhandler det passivitetsutløste rettstaps rettsfaktum, mao. de betingelser hvis oppfyllels...
I nordsamisk er transitivitetsveksling alltid morfologisk markert – det vil si at to verb som sammen...
De flesta som jobbar med klarspråk är nog överens om att passiva verb är någonting man ska undvika i...
Denne masteroppgaven er en komparativ analyse av hjelpeverb på norsk og engelsk. Hjelpeverb er godt ...
Här presenterar jag min undersökning av de ganska uppenbara skillnader som finns mellan svenska och ...
Fransk skiller i alt vanligvis mellom fem ulike pronominelle konstruksjoner: refleksive, resiprokke...
I svenskan och kroatiskan finns det två sätt på att upprätta ett förhållande mellan den eller det so...
Passivum är ett lingvistiskt fenomen som ofta behandlas - ur olika perspektiv - både i artiklar och ...
Syftet med denna avhandling är att undersöka hur universitetsstuderande i nordiska språk behärskar s...
Hensikt: Hensikten med oppgaven var å utforske og analysere verbfronting i hoved- og leddsetninger i...
Arbetet är en kandidatuppsats inom programmet designteknik. Studien är en passforms och storleks ana...
Denne oppgaven handler om språkkontakt, spesielt det som skjer når to språk blir brukt side om side ...