The article presents some results from an international project on the introduction of French literature in Scandinavia during the 19th century. A point of departure is the database BREFS (Bibliographie du Réalisme Français en Scandinavie), containing the translations of novels, short stories, poetic works and theatre plays that were published in Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden in book form from 1830 to 1900. The Swedish part of the bibliography is in focus, consisting of as many as 1500 translations, and a list of the seemingly most popular French writers in Sweden during the period is presented. With some exceptions, these writers are probably unknown to most Swedes, and not even mentioned in historical surveys of Swedish lit...
Anna Biström, Department of Finnish, Finno-Ugrian and Scandinavian Studies, Scandinavian literature,...
Public literary conversations with writers, be they foreign or domestic, have gained increasing popu...
This paper examines consecration mechanisms contributing to translation taking place from one local ...
I will present some results from an international project on the introduction of French literature i...
Margareta Bjôrkman : Rétif de la Bretonne in Sweden. This article deals with the reception of the S...
The flow of literature from Sweden to France is unlike anything else. Canonized authors such as Augu...
The background material of the study consists of articles about French literature gathered between 2...
Starting from a description of today’s Swedish book market, which has seen a steady decline of Frenc...
This article sheds light on translated children’s literature in Sweden during the period 2015−2020. ...
The essay examines the problem of the fragmentary perception of European literature in the 18 th Cen...
While 19th century Sweden may have remained peripheral to world events, Swedish literature was remar...
This article presents an overview of contemporary bibliomigrancy patterns of translated fiction from...
International audienceThe article gives a survey of European translations and reviews, during the 18...
The doctoral thesis investigates the role of translations in the Swedish book market between 1970 an...
In this article, the author describes the translation of Russian romantic prose and poetry into Swed...
Anna Biström, Department of Finnish, Finno-Ugrian and Scandinavian Studies, Scandinavian literature,...
Public literary conversations with writers, be they foreign or domestic, have gained increasing popu...
This paper examines consecration mechanisms contributing to translation taking place from one local ...
I will present some results from an international project on the introduction of French literature i...
Margareta Bjôrkman : Rétif de la Bretonne in Sweden. This article deals with the reception of the S...
The flow of literature from Sweden to France is unlike anything else. Canonized authors such as Augu...
The background material of the study consists of articles about French literature gathered between 2...
Starting from a description of today’s Swedish book market, which has seen a steady decline of Frenc...
This article sheds light on translated children’s literature in Sweden during the period 2015−2020. ...
The essay examines the problem of the fragmentary perception of European literature in the 18 th Cen...
While 19th century Sweden may have remained peripheral to world events, Swedish literature was remar...
This article presents an overview of contemporary bibliomigrancy patterns of translated fiction from...
International audienceThe article gives a survey of European translations and reviews, during the 18...
The doctoral thesis investigates the role of translations in the Swedish book market between 1970 an...
In this article, the author describes the translation of Russian romantic prose and poetry into Swed...
Anna Biström, Department of Finnish, Finno-Ugrian and Scandinavian Studies, Scandinavian literature,...
Public literary conversations with writers, be they foreign or domestic, have gained increasing popu...
This paper examines consecration mechanisms contributing to translation taking place from one local ...