CBUC C175552960Palau, 26703Autor: José Beltrán y RiusSign.: []2, A-B8Antep. y contraport. con orla tip.En antep. grab. xil.: aparición de la Virgen de la Cinta en el altar, entre San Pedro y San PabloEn contraport. grab. xil.: esc. de Tortos
En el último canto de la Comedia (Paradiso, XXXIII), il sommo poeta pone en boca de san Bernardo una...
Lo primero que llama la atención sobre el libro es la fina textura del papel que se empleó para la i...
Según Palau, 101664 el traductor es M.A. Rodríguez FernándezMarca de imp. en portSign.: A-D\p8\s, E\...
BNE939002089UBSign.: []1, A8, B6 (B6 en bl.)Texto con apostillas marginalesEn v. de port. grab. xil....
T.I: Epigramas profanos, p. 3 ; Epigramas sagrados, p. 187 ; Traducciones de epigramas ajenos, profa...
Traducció al castellà de les obres: Arbre d'honor ; Conté: Sumario de batalla a ultrança compuesto p...
Texto paralelo en castellano y catalánTexto a dos colReproducción a dos tintas de la port. de 153
El término latino que da el castellano "llanto", llegó a designar una especie lírica muy cultivada, ...
23 f. ; 23 cm. — Escrit de mà de Celestí Barallat i Falguera. — Algunes esmenes i cancel·lacions. — ...
_Selección de poemas de la poeta mexicana Mónica de la Torre originalmente escritos en inglés y trad...
Este trabajo efectúa una reflexión sobre la traducción de textos religiosos en la baja Edad Media ca...
En su poesía, y sobre todo en el poema del Cántico espiritual, Juan de la Cruz glorifica las bodas e...
Tít. tomado de principio textoEl traductor fue Julián Cano y PauPie de imp. consta en los colofonesS...
Quan 1'any 1930 Lluís Segalà va donar a conèixer la seva traducció del cant primer de la Ilíada,' en...
La mayoría de los cristianos leen la Biblia en traducciones que llegan a sus manos, generalmente bie...
En el último canto de la Comedia (Paradiso, XXXIII), il sommo poeta pone en boca de san Bernardo una...
Lo primero que llama la atención sobre el libro es la fina textura del papel que se empleó para la i...
Según Palau, 101664 el traductor es M.A. Rodríguez FernándezMarca de imp. en portSign.: A-D\p8\s, E\...
BNE939002089UBSign.: []1, A8, B6 (B6 en bl.)Texto con apostillas marginalesEn v. de port. grab. xil....
T.I: Epigramas profanos, p. 3 ; Epigramas sagrados, p. 187 ; Traducciones de epigramas ajenos, profa...
Traducció al castellà de les obres: Arbre d'honor ; Conté: Sumario de batalla a ultrança compuesto p...
Texto paralelo en castellano y catalánTexto a dos colReproducción a dos tintas de la port. de 153
El término latino que da el castellano "llanto", llegó a designar una especie lírica muy cultivada, ...
23 f. ; 23 cm. — Escrit de mà de Celestí Barallat i Falguera. — Algunes esmenes i cancel·lacions. — ...
_Selección de poemas de la poeta mexicana Mónica de la Torre originalmente escritos en inglés y trad...
Este trabajo efectúa una reflexión sobre la traducción de textos religiosos en la baja Edad Media ca...
En su poesía, y sobre todo en el poema del Cántico espiritual, Juan de la Cruz glorifica las bodas e...
Tít. tomado de principio textoEl traductor fue Julián Cano y PauPie de imp. consta en los colofonesS...
Quan 1'any 1930 Lluís Segalà va donar a conèixer la seva traducció del cant primer de la Ilíada,' en...
La mayoría de los cristianos leen la Biblia en traducciones que llegan a sus manos, generalmente bie...
En el último canto de la Comedia (Paradiso, XXXIII), il sommo poeta pone en boca de san Bernardo una...
Lo primero que llama la atención sobre el libro es la fina textura del papel que se empleó para la i...
Según Palau, 101664 el traductor es M.A. Rodríguez FernándezMarca de imp. en portSign.: A-D\p8\s, E\...