Cuatro adaptaciones cinematográficas se han hecho de obras de Antonio Buero Vallejo, cantidad modesta si se compara con la de otros dramaturgos de su talla. En el presente artículo se analizan por primera vez estos filmes en busca de las causas que expliquen el aparente desinterés del cine hacia dicho autor. La tesis que se plantea es la de que existen dos elementos estético-filosóficos en la dramaturgia de Buero, el simbolismo y la “tragedia esperanzada”, difíciles de llevar a la gran pantalla, por lo que los adaptadores han optado siempre por mitigarlos o incluso por anularlos
Broadly speaking, the cinematographic adaptations of the comedia nueva have not drawn the Hispanists...
El presente artículo discurre acerca de cómo se ponen en escena hoy en día las obras de teatro clási...
La literatura ha suministrado tramas, temas y argumentos al cine desde sus orígenes. Ya hace tiempo ...
El objetivo de este trabajo es llevar a cabo un intento sistematizador de los diversos rasgos defini...
En este artículo se repasan las diferentes corrientes desde las que se ha estudiado la adaptación de...
En este artículo se analizará la obra de Benito Pérez Galdós adaptada al cine nacional y extranjero ...
La literatura es la principal fuente de inspiración del cine. La traslación de un medio a otro conll...
This article is based on a literature review, which identified the main theoretical assumptions for ...
El artículo analiza el proceso de adaptación por el que se trasvasó al medio fílmico, con el título ...
In this article I review the hero´s characterization in Beltenebros, by Antonio Muñoz Molina (1989),...
Cuando Pilar Miró decide acometer la adaptación de un clásico del teatro español, El perro del horte...
[ES]Reseña de El Alumbramiento De Los Culpables. Pérez Bowie, José A. (ed.). La noche se mueve. La a...
La narrativa literaria y la cinematográfica se erigen como dos lenguajes separados por la sus...
La adaptación de textos literarios al cine es una de sus fuentes creativas. Aquí se repasan diversa...
Desde el nacimiento del cine, este ha estado íntimamente ligado al teatro. Para este nuevo arte, era...
Broadly speaking, the cinematographic adaptations of the comedia nueva have not drawn the Hispanists...
El presente artículo discurre acerca de cómo se ponen en escena hoy en día las obras de teatro clási...
La literatura ha suministrado tramas, temas y argumentos al cine desde sus orígenes. Ya hace tiempo ...
El objetivo de este trabajo es llevar a cabo un intento sistematizador de los diversos rasgos defini...
En este artículo se repasan las diferentes corrientes desde las que se ha estudiado la adaptación de...
En este artículo se analizará la obra de Benito Pérez Galdós adaptada al cine nacional y extranjero ...
La literatura es la principal fuente de inspiración del cine. La traslación de un medio a otro conll...
This article is based on a literature review, which identified the main theoretical assumptions for ...
El artículo analiza el proceso de adaptación por el que se trasvasó al medio fílmico, con el título ...
In this article I review the hero´s characterization in Beltenebros, by Antonio Muñoz Molina (1989),...
Cuando Pilar Miró decide acometer la adaptación de un clásico del teatro español, El perro del horte...
[ES]Reseña de El Alumbramiento De Los Culpables. Pérez Bowie, José A. (ed.). La noche se mueve. La a...
La narrativa literaria y la cinematográfica se erigen como dos lenguajes separados por la sus...
La adaptación de textos literarios al cine es una de sus fuentes creativas. Aquí se repasan diversa...
Desde el nacimiento del cine, este ha estado íntimamente ligado al teatro. Para este nuevo arte, era...
Broadly speaking, the cinematographic adaptations of the comedia nueva have not drawn the Hispanists...
El presente artículo discurre acerca de cómo se ponen en escena hoy en día las obras de teatro clási...
La literatura ha suministrado tramas, temas y argumentos al cine desde sus orígenes. Ya hace tiempo ...