Este artículo estudia los diversos problemas que plantea la edición crítica de la prosa burlesca de Quevedo. Estas obras burlescas se transmitieron en numerosas copias manuscritas y ediciones, y su transmisión textual plantea dificultades para establecer la autoría, analizar errores y variantes y fijar el texto crítico. El autor del artículo estudia ejemplos de estas cuestiones en las obras de este corpus . This article studies the problems that the critical edition of Quevedo’s burlesque prose raises. These burlesque works were transmitted by many manuscripts and editions. Their textual transmission raises some questions as to who was the author, as to the analysis of mistakes and varying readings and the establishment of a critical text. ...
Editar Les Visions del Sieur de la Geneste, “traducción” de los Sueños, es a la vez editar un texto ...
Este artículo analiza las bases críticas y metodológicas de dos recientes estudios sobre los problem...
We analyse a corpus of 258 textual elements coinciding with texts by Cervantes, and absent in Queved...
Este trabajo estudia los problemas textuales del Cuento de Cuentos de Quevedo. Analiza la filiación ...
Numerosas obras de Quevedo, en prosa o en verso, de transmisión manuscrita o impresa, han llegado a ...
El artículo examina algunos pasajes conflictivos o deturpados de la comedia Cómo ha de ser el privad...
En este artículo se establece la presumible intervención autorial de Quevedo en Desvelos soñolientos...
Este trabajo pretende esbozar el estado de la cuestión en torno a una obrita muy poco conocida y atr...
14 p.El artículo trata de explicar que la pérdida de textos o la conservación muy fragmentaria de ...
En este artículo se ha pretendido realizar una revisión de los textos apócrifos y atribuidos que han...
Es bien conocido el reto que representan para sus editores los Sueños de Quevedo, ya que constan nad...
Se presenta un replanteamiento nuevo del problema textual del Buscón, diferenciando entre datos inci...
Este artículo estudia y delimita el corpus quevediano compuesto por los poemas encabezados con la co...
Este trabajo pretende esbozar el estado de la cuestión en torno a una obrita muy poco conocida y atr...
La autora de este artículo recopila bibliografía interesante sobre el comentario de textos. El artíc...
Editar Les Visions del Sieur de la Geneste, “traducción” de los Sueños, es a la vez editar un texto ...
Este artículo analiza las bases críticas y metodológicas de dos recientes estudios sobre los problem...
We analyse a corpus of 258 textual elements coinciding with texts by Cervantes, and absent in Queved...
Este trabajo estudia los problemas textuales del Cuento de Cuentos de Quevedo. Analiza la filiación ...
Numerosas obras de Quevedo, en prosa o en verso, de transmisión manuscrita o impresa, han llegado a ...
El artículo examina algunos pasajes conflictivos o deturpados de la comedia Cómo ha de ser el privad...
En este artículo se establece la presumible intervención autorial de Quevedo en Desvelos soñolientos...
Este trabajo pretende esbozar el estado de la cuestión en torno a una obrita muy poco conocida y atr...
14 p.El artículo trata de explicar que la pérdida de textos o la conservación muy fragmentaria de ...
En este artículo se ha pretendido realizar una revisión de los textos apócrifos y atribuidos que han...
Es bien conocido el reto que representan para sus editores los Sueños de Quevedo, ya que constan nad...
Se presenta un replanteamiento nuevo del problema textual del Buscón, diferenciando entre datos inci...
Este artículo estudia y delimita el corpus quevediano compuesto por los poemas encabezados con la co...
Este trabajo pretende esbozar el estado de la cuestión en torno a una obrita muy poco conocida y atr...
La autora de este artículo recopila bibliografía interesante sobre el comentario de textos. El artíc...
Editar Les Visions del Sieur de la Geneste, “traducción” de los Sueños, es a la vez editar un texto ...
Este artículo analiza las bases críticas y metodológicas de dos recientes estudios sobre los problem...
We analyse a corpus of 258 textual elements coinciding with texts by Cervantes, and absent in Queved...