Wordplay has been studied from various points of view and used in many different theoretical approaches and terminologies. Wordplay comprises the creative use of language in the form of e.g. rhyme, alliteration, play with grammar, etc. It can be said wordplay is sometimes considered difficult to translate. This research attempts to analyze how the wordplay in The Lego Movie is translated into Bahasa Indonesia. In this research, there are three objectives; they are: 1) to describe the types of wordplay found in The Lego Movie, 2) to describe the techniques used by the translator to translate the wordplay in The Lego Movie, and 3) to explain the degree of equivalence of the translation of the wordplay in The Lego Movie. This research employe...
This study sets out to describe the translation strategy and the impacts of the strategy to the accu...
This study aims to observe different ways of translating wordplay in three translations into Croati...
In Indonesia, western movies that are spoken in English make the need for Indonesian subtitles incre...
Wordplay has been studied from various points of view and used in many different theoretical approac...
Revealing humorous effects played in translated wordplay is the objective of this study. Translating...
This research is concerned with english wordplay in SpongeBob movies and their translation in Bahasa...
One of the humorous aspects in the field of language is wordplay. Wordplay tends to create linguisti...
In the new era of audiovisual translation (AVT), identifying the translation of wordplay from Englis...
The aims of this research are to identify wordplays found in the source-language text, classify them...
This study focuses on the strategies and equivalence of wordplay translations of Roald Dahl’s books ...
Wordplay can be described as the way of making or using words to create additional meaning for some ...
The aims of this research are to classify the types of verbal humor in the English Hotel Transylvani...
Wordplay and the translation of wordplay is a complex subject that has been addressed by various stu...
Wordplay is a clever and witty way of using words, Exploiting their similarity in form and differenc...
The object of research: This study is aimed to categorize the types of translation techniques and th...
This study sets out to describe the translation strategy and the impacts of the strategy to the accu...
This study aims to observe different ways of translating wordplay in three translations into Croati...
In Indonesia, western movies that are spoken in English make the need for Indonesian subtitles incre...
Wordplay has been studied from various points of view and used in many different theoretical approac...
Revealing humorous effects played in translated wordplay is the objective of this study. Translating...
This research is concerned with english wordplay in SpongeBob movies and their translation in Bahasa...
One of the humorous aspects in the field of language is wordplay. Wordplay tends to create linguisti...
In the new era of audiovisual translation (AVT), identifying the translation of wordplay from Englis...
The aims of this research are to identify wordplays found in the source-language text, classify them...
This study focuses on the strategies and equivalence of wordplay translations of Roald Dahl’s books ...
Wordplay can be described as the way of making or using words to create additional meaning for some ...
The aims of this research are to classify the types of verbal humor in the English Hotel Transylvani...
Wordplay and the translation of wordplay is a complex subject that has been addressed by various stu...
Wordplay is a clever and witty way of using words, Exploiting their similarity in form and differenc...
The object of research: This study is aimed to categorize the types of translation techniques and th...
This study sets out to describe the translation strategy and the impacts of the strategy to the accu...
This study aims to observe different ways of translating wordplay in three translations into Croati...
In Indonesia, western movies that are spoken in English make the need for Indonesian subtitles incre...