This paper examines the relationship between language use in the Maltese bilingual classroom on the one hand, and in the societal context within which the classroom is embedded, on the other. The use of Maltese and English as media of instruction is a reflection of the functions of each language in society. At the same time, their functional distribution in the school context continues to shape the linguistic practices of Maltese students and adults. The employment of code-switching in the classroom is largely caused and shaped by factors like textbooks and technical terminology in English within a Maltese-speaking environment. It, in turn, continues to condition at least one type of bilingual behaviour in society: terminology swit...
Scientific literature has tackled Maltese English (MaltE) mainly in the framework of World Englishes...
The purpose of this volume is to present a snapshot of the state of the art of research on the langu...
In talking about the presence of Italian in Malta one needs to look at the linguistic influence of a...
In this paper I present data pertaining to the bilingual language use of a student teacher during E...
With the rich history of territorial conquest on the island of Malta, each regime has left its mar...
Maltese and English are used as media of instruction across the curriculum in Maltese schools. It ha...
The National Minimum Curriculum recommends that English lessons should be taught in English, with so...
Malta presents a unique and interesting sociolinguistic scenario of widespread bilingualism in Malte...
Codeswitching (CS) between Maltese L1, English L2 and French as the target language (TL) in the Fren...
Malta has a long-standing, successful bilingualism. There is a strong political and societal desire ...
Malta and the Basque Country represent two very distant contexts with very different linguistic, his...
Maltese, the national language of Malta, is, without doubt, the dominant language of most Maltese i...
Traditionally bilingual Maltese school populations are increasingly linguistically diverse, due to i...
Recent global migration trends and an increase in worldwide human mobility are currently contributin...
Available documentation for the early modern period indicates that the Malta harbor towns achieved l...
Scientific literature has tackled Maltese English (MaltE) mainly in the framework of World Englishes...
The purpose of this volume is to present a snapshot of the state of the art of research on the langu...
In talking about the presence of Italian in Malta one needs to look at the linguistic influence of a...
In this paper I present data pertaining to the bilingual language use of a student teacher during E...
With the rich history of territorial conquest on the island of Malta, each regime has left its mar...
Maltese and English are used as media of instruction across the curriculum in Maltese schools. It ha...
The National Minimum Curriculum recommends that English lessons should be taught in English, with so...
Malta presents a unique and interesting sociolinguistic scenario of widespread bilingualism in Malte...
Codeswitching (CS) between Maltese L1, English L2 and French as the target language (TL) in the Fren...
Malta has a long-standing, successful bilingualism. There is a strong political and societal desire ...
Malta and the Basque Country represent two very distant contexts with very different linguistic, his...
Maltese, the national language of Malta, is, without doubt, the dominant language of most Maltese i...
Traditionally bilingual Maltese school populations are increasingly linguistically diverse, due to i...
Recent global migration trends and an increase in worldwide human mobility are currently contributin...
Available documentation for the early modern period indicates that the Malta harbor towns achieved l...
Scientific literature has tackled Maltese English (MaltE) mainly in the framework of World Englishes...
The purpose of this volume is to present a snapshot of the state of the art of research on the langu...
In talking about the presence of Italian in Malta one needs to look at the linguistic influence of a...