Les traduccions han tingut un paper fonamental en el desenvolupament de la literatura catalana, sobretot a partir del darrer terç del segle XIX, coincidint amb la modernització progressiva de l’entramat cultural i del món editorial. El present treball descriu la recepció de la narrativa en llengua alemanya en l’àmbit catalanoparlant entre els anys 1894 (data de la primera traducció recollida a la bibliografia) i 1938. A través de l’anàlisi dels textos traduïts i de les reflexions crítiques que aquests textos van generar, l’estudi examina també la història de les diverses formes narratives conreades a Catalunya durant els anys esmentats i, en general, l’evolució de la situació cultural del país. El treball es completa amb un apèndix que cont...
La col·lecció «La Novel·la Estrangera» és constituïda per trenta-vuit títols d'aparició quinzenal en...
Artur Masriera i Colomer (1860–1929), escriptor, historiador i polígraf, autor de nombroses obres en...
A l’exili del 1939, la traducció hi va tenir un paper més aviat subsidiari. L’obra original hi era p...
Aquest article repassa la història de la traducció literària contemporània de l'alemany al català co...
El objetivo de este trabajo es presentar una parte de las relaciones que existieron, en el siglo XIX...
El 1917, la creació d'Editorial Catalana suposa un punt culminant en les evolucions del Noucentisme....
En el marc de la Catalunya noucentista de les primeres dècades del segle xx, en què la incorporació ...
El 1917, la creació d'Editorial Catalana suposa un punt culminant en les evolucions del Noucentisme....
Edicions Mentora fou una breu aventura editorial en català a la Barcelona dels anys 1920. Tot i la ...
Víctor Martínez-Gil exemplifica la posició lingüística de Narcís Oller (la tensió entre l'escriptor ...
Edicions Mentora fou una breu aventura editorial en català a la Barcelona dels anys 1920. Tot i la s...
Fundada a Barcelona el 1892 per un italià que havia après l’ofici a Llatinoamèrica, l’editorial Mau...
Mercè Rodoreda és l’autora més traduïda de la literatura catalana. L...
L’objectiu de l’article és estudiar la percepció que els traductors catalans del començament del se...
A l’exili del 1939, la traducció hi va tenir un paper més aviat subsidiari. L’obra original hi era p...
La col·lecció «La Novel·la Estrangera» és constituïda per trenta-vuit títols d'aparició quinzenal en...
Artur Masriera i Colomer (1860–1929), escriptor, historiador i polígraf, autor de nombroses obres en...
A l’exili del 1939, la traducció hi va tenir un paper més aviat subsidiari. L’obra original hi era p...
Aquest article repassa la història de la traducció literària contemporània de l'alemany al català co...
El objetivo de este trabajo es presentar una parte de las relaciones que existieron, en el siglo XIX...
El 1917, la creació d'Editorial Catalana suposa un punt culminant en les evolucions del Noucentisme....
En el marc de la Catalunya noucentista de les primeres dècades del segle xx, en què la incorporació ...
El 1917, la creació d'Editorial Catalana suposa un punt culminant en les evolucions del Noucentisme....
Edicions Mentora fou una breu aventura editorial en català a la Barcelona dels anys 1920. Tot i la ...
Víctor Martínez-Gil exemplifica la posició lingüística de Narcís Oller (la tensió entre l'escriptor ...
Edicions Mentora fou una breu aventura editorial en català a la Barcelona dels anys 1920. Tot i la s...
Fundada a Barcelona el 1892 per un italià que havia après l’ofici a Llatinoamèrica, l’editorial Mau...
Mercè Rodoreda és l’autora més traduïda de la literatura catalana. L...
L’objectiu de l’article és estudiar la percepció que els traductors catalans del començament del se...
A l’exili del 1939, la traducció hi va tenir un paper més aviat subsidiari. L’obra original hi era p...
La col·lecció «La Novel·la Estrangera» és constituïda per trenta-vuit títols d'aparició quinzenal en...
Artur Masriera i Colomer (1860–1929), escriptor, historiador i polígraf, autor de nombroses obres en...
A l’exili del 1939, la traducció hi va tenir un paper més aviat subsidiari. L’obra original hi era p...