AbstractDuring the process of translation, the relatedness of content and form sometimes leads to some changes in semantics or point of view of the original text. This study tries to investigate the instances of modulation occurred in the translation of poetry. To this end, two English translations of Khayyam's quatrains were studied to see what kinds of modulation have been used by the translators and consequently how they have changed the semantics and points of view of the original work; i.e. Khayyam's quatrains. The two translations were studied carefully to identify the instances of modulations occurred
Translators use different strategies and approaches in the process of translation. One of these appr...
The present study sought to analyze linguistic deviations in poetry from a translational perspective...
Masnavi- the famous book of MaulanaJalauldin Rumihas been translated into many languages of the worl...
AbstractDuring the process of translation, the relatedness of content and form sometimes leads to so...
Domain of discourse refers to a set of norms, knowledge, customs, concepts, and ideologies accepted ...
Omar Khayyám, a Persian poet who died in 1131, wrote a number of quatrains in Farsi which are regard...
Modulation is well-known in translation studies as an oblique translation technique that commonly en...
The present study enquires into the fundamental issue of the translator's habitus(Bourdieu 1990). We...
International audienceThis study aims to investigate how fossilized linguistic forms may have been d...
During the history of Translation Studies (henceforth TS), numerous theorists have provided differe...
Since its conception in France in 1877, Comparative Literature, always subject to a critique of Euro...
ABSTRACT This paper examines several translation strategies in attempting to meet naturalness Tidak...
The present study attempted to examine whether Edward Fitzgerald’s English translation of Khayyam’s ...
Translation theory offers a complex phenomenon when source language (SL) is transported and communic...
This study examined about translation shift which focused on cross-linguistic study between English ...
Translators use different strategies and approaches in the process of translation. One of these appr...
The present study sought to analyze linguistic deviations in poetry from a translational perspective...
Masnavi- the famous book of MaulanaJalauldin Rumihas been translated into many languages of the worl...
AbstractDuring the process of translation, the relatedness of content and form sometimes leads to so...
Domain of discourse refers to a set of norms, knowledge, customs, concepts, and ideologies accepted ...
Omar Khayyám, a Persian poet who died in 1131, wrote a number of quatrains in Farsi which are regard...
Modulation is well-known in translation studies as an oblique translation technique that commonly en...
The present study enquires into the fundamental issue of the translator's habitus(Bourdieu 1990). We...
International audienceThis study aims to investigate how fossilized linguistic forms may have been d...
During the history of Translation Studies (henceforth TS), numerous theorists have provided differe...
Since its conception in France in 1877, Comparative Literature, always subject to a critique of Euro...
ABSTRACT This paper examines several translation strategies in attempting to meet naturalness Tidak...
The present study attempted to examine whether Edward Fitzgerald’s English translation of Khayyam’s ...
Translation theory offers a complex phenomenon when source language (SL) is transported and communic...
This study examined about translation shift which focused on cross-linguistic study between English ...
Translators use different strategies and approaches in the process of translation. One of these appr...
The present study sought to analyze linguistic deviations in poetry from a translational perspective...
Masnavi- the famous book of MaulanaJalauldin Rumihas been translated into many languages of the worl...