AbstractThe aim of this paper is to present the results of the development of a web portal with audiovisual content accessible for people with sensory functional diversity (hearing and visual), through different modes of translation and interpreting. The purpose of this portal is multiple: first, it aims to be a contribution to the social and cultural integration of minority social groups; furthermore, it aims to create a repository of reference materials available for both people with sensory functional diversity and professionals and teachers in the field of translation and interpreting; finally, it enables the evaluation of such accessible material through case studies performed online in the portal itself, thus establishing quality patt...
Translation continues to reinvent itself. Different human actors and non-human actants drive this ch...
This article maps audiovisual translation research by analysing in a contrastive way the abstracts p...
Altres ajuts: ERASMUS+/2018-1-ES01-KA203-05275Easy-to-read language has traditionally focused on wri...
The aim of this research project is to investigate the current role and the potential of Audiovisual...
This article is part of the research projects Technologies for Accessibility (APOSTA 2011-10) and AL...
This article presents the results of an exploratory study which assesses the machine translation of ...
Accessibility has been facing several challenges within Audiovisual Translation Studies and has also...
Audiovisual Translation (AVT) has a scientific responsibility to develop analytical methodologies fo...
In 2003, the European Union identified access to information as a human right. Ever since, specific ...
AbstractThis paper presents research closely linked to the concepts of multimodality and multimodal ...
This paper intends to account for an experiment developed with master’s students in Translation, whi...
Translation continues to reinvent itself. Different human actors and non-human actants drive this ch...
Accessibility has faced several challenges within audiovisual translation Studies and gained great o...
No one doubts the important role that media accessibility plays, not only in Audiovisual Translation...
In the last decade, very specific regulations have been developed in Spain regarding accessibility t...
Translation continues to reinvent itself. Different human actors and non-human actants drive this ch...
This article maps audiovisual translation research by analysing in a contrastive way the abstracts p...
Altres ajuts: ERASMUS+/2018-1-ES01-KA203-05275Easy-to-read language has traditionally focused on wri...
The aim of this research project is to investigate the current role and the potential of Audiovisual...
This article is part of the research projects Technologies for Accessibility (APOSTA 2011-10) and AL...
This article presents the results of an exploratory study which assesses the machine translation of ...
Accessibility has been facing several challenges within Audiovisual Translation Studies and has also...
Audiovisual Translation (AVT) has a scientific responsibility to develop analytical methodologies fo...
In 2003, the European Union identified access to information as a human right. Ever since, specific ...
AbstractThis paper presents research closely linked to the concepts of multimodality and multimodal ...
This paper intends to account for an experiment developed with master’s students in Translation, whi...
Translation continues to reinvent itself. Different human actors and non-human actants drive this ch...
Accessibility has faced several challenges within audiovisual translation Studies and gained great o...
No one doubts the important role that media accessibility plays, not only in Audiovisual Translation...
In the last decade, very specific regulations have been developed in Spain regarding accessibility t...
Translation continues to reinvent itself. Different human actors and non-human actants drive this ch...
This article maps audiovisual translation research by analysing in a contrastive way the abstracts p...
Altres ajuts: ERASMUS+/2018-1-ES01-KA203-05275Easy-to-read language has traditionally focused on wri...