International audienceTranslation changes the being, it leads us to rethink memory-transformations, memory traces, those parts of memory that are instinctive and sensitive, collective and individual. Language, poetic writing and transmission have to make do with what will always necessarily remain untranslated. This question confronts the material of memory with collective and traumatic transmissions, and the fate of language in psychosis.La traduction modifie l’être, elle conduit à repenser les transformations de la mémoire, ses traces, sa part pulsionnelle et sensible, collective et individuelle. La langue, l’écriture poétique et la transmission composent avec ce qui va toujours rester intraduit. Cette question confronte la matière de mém...
International audienceThe process of translation appears in psychoanalytical clinical practice and t...
International audienceLa métaphore a souvent été étudiée sous l’angle rhétorique, stylistique, poéti...
Étudier la maîtrise du langage implique de le dépasser en tant que réalité biologique et de tenir co...
International audienceTranslation changes the being, it leads us to rethink memory-transformations, ...
International audienceThe untranslatable is at the heart of any and all language. It confronts us wi...
La traduction se fait dans l’entrechoc ou le contact fugitif entre langues et dans les douleurs de l...
The translator's technique is based both on conscious and unconscious grounds, and, as any other, is...
International audiencePourquoi dit-on qu’il y a du transfert dans la psychose ? Cette question est e...
Translation means being confronted with texts: texts rooted in systems of reference that build up ge...
La question de la marge dans la psychose est abordée à partir de l’expérience d’une dérive in...
Dans ce travail de recherche nous abordons la notion de migration linguistique, qui fait référence a...
Ce colloque a pour objet de questionner les multiples enjeux (éthiques, politiques, artistiques et e...
International audienceLe langage a souvent été considéré comme la somme élaborée de deux sous-systèm...
International audienceL’hallucination est un phénomène marqueur de la psychose. Elle en est le signe...
Souvent traitée, au cours de l’histoire, comme acte de violence à l’égard du texte original et/ou de...
International audienceThe process of translation appears in psychoanalytical clinical practice and t...
International audienceLa métaphore a souvent été étudiée sous l’angle rhétorique, stylistique, poéti...
Étudier la maîtrise du langage implique de le dépasser en tant que réalité biologique et de tenir co...
International audienceTranslation changes the being, it leads us to rethink memory-transformations, ...
International audienceThe untranslatable is at the heart of any and all language. It confronts us wi...
La traduction se fait dans l’entrechoc ou le contact fugitif entre langues et dans les douleurs de l...
The translator's technique is based both on conscious and unconscious grounds, and, as any other, is...
International audiencePourquoi dit-on qu’il y a du transfert dans la psychose ? Cette question est e...
Translation means being confronted with texts: texts rooted in systems of reference that build up ge...
La question de la marge dans la psychose est abordée à partir de l’expérience d’une dérive in...
Dans ce travail de recherche nous abordons la notion de migration linguistique, qui fait référence a...
Ce colloque a pour objet de questionner les multiples enjeux (éthiques, politiques, artistiques et e...
International audienceLe langage a souvent été considéré comme la somme élaborée de deux sous-systèm...
International audienceL’hallucination est un phénomène marqueur de la psychose. Elle en est le signe...
Souvent traitée, au cours de l’histoire, comme acte de violence à l’égard du texte original et/ou de...
International audienceThe process of translation appears in psychoanalytical clinical practice and t...
International audienceLa métaphore a souvent été étudiée sous l’angle rhétorique, stylistique, poéti...
Étudier la maîtrise du langage implique de le dépasser en tant que réalité biologique et de tenir co...