En general, España es un país que no tiene una tradición sólida en la sinología. La traducción de la literatura china en España todavía no llega a un nivel satisfactorio y muchas obras originales todavía siguen sumidas en el desconocimiento. En comparación con los flujos de traducción de las obras occidentales, sobre todo las obras literarias de Gran Bretaña, Francia y Estados Unidos, la traducción de aquellas todavía ocupa una cuota reducida. En la recepción de la narrativa china en España, la traducción indirecta ha desempeñado un papel de suma importancia, lo que se debe en gran medida a la dependencia del círculo editorial español de las culturas europeas de poder. Esta situación desequilibrada pone de manifiesto las relaciones asimétri...
This work aims to discuss the concept of translation proposed by the Chinese translator Perng Ching-...
This paper reports an empirical study of Spanish translation of Chinese idioms, focusing on the simi...
Nowadays, due to the increasingly frequent exchanges between China and the Spanishspeaking countrie...
Chinese literature occupies a very small part of the translations published in Spain; in addition, a...
El presente artículo aborda la cuestión de la traducción indirecta de la narrativa china contemporán...
Durante la última década, ha habido un progreso considerable en cuanto a las publicaciones de traduc...
Chinese diasporic literature, a branch of postcolonial literature, has made an incursion into the do...
Beijing Coma is a novel, in which the protagonist Dai Wei tells the Tiananmen events through his mem...
In this research, we have studied the headings of the one hundred chapters of Journey to the West, a...
L'aprenentatge de l'idioma xinès per a nens a Espanya és un camp que a causa del creixement a nivell...
Journey to the West is one of the classical Chinese literatures and the most translated works. This ...
El presente trabajo expone los resultados obtenidos en una investigación sobre la traducción castell...
La influència que ha exercit la cultura xinesa a Espanya pot ser considerada com a escassa en termes...
El objetivo de este trabajo es mostrar los fenómenos en las traducciones de Las baladas del ajo, de ...
La globalización ha aumentado hoy en día la comunicación entre Occidente y Oriente y la traducción d...
This work aims to discuss the concept of translation proposed by the Chinese translator Perng Ching-...
This paper reports an empirical study of Spanish translation of Chinese idioms, focusing on the simi...
Nowadays, due to the increasingly frequent exchanges between China and the Spanishspeaking countrie...
Chinese literature occupies a very small part of the translations published in Spain; in addition, a...
El presente artículo aborda la cuestión de la traducción indirecta de la narrativa china contemporán...
Durante la última década, ha habido un progreso considerable en cuanto a las publicaciones de traduc...
Chinese diasporic literature, a branch of postcolonial literature, has made an incursion into the do...
Beijing Coma is a novel, in which the protagonist Dai Wei tells the Tiananmen events through his mem...
In this research, we have studied the headings of the one hundred chapters of Journey to the West, a...
L'aprenentatge de l'idioma xinès per a nens a Espanya és un camp que a causa del creixement a nivell...
Journey to the West is one of the classical Chinese literatures and the most translated works. This ...
El presente trabajo expone los resultados obtenidos en una investigación sobre la traducción castell...
La influència que ha exercit la cultura xinesa a Espanya pot ser considerada com a escassa en termes...
El objetivo de este trabajo es mostrar los fenómenos en las traducciones de Las baladas del ajo, de ...
La globalización ha aumentado hoy en día la comunicación entre Occidente y Oriente y la traducción d...
This work aims to discuss the concept of translation proposed by the Chinese translator Perng Ching-...
This paper reports an empirical study of Spanish translation of Chinese idioms, focusing on the simi...
Nowadays, due to the increasingly frequent exchanges between China and the Spanishspeaking countrie...