We have investigated the potential for improvement in target language morphology when translating into Swedish from English and German, by measuring the errors made by a state of the art phrase-based statistical machine translation system. Our results show that there is indeed a performance gap to be filled by better modelling of inflectional morphology and compounding; and that the gap is not filled by simply feeding the translation system with more training data
In this paper, a novel algorithm for incorporating morpho-logical knowledge into statistical machine...
We tried to cope with the complex morphology of Turkish by applying different schemes of morphologic...
State of the art Machine Translation (MT) systems tend to perform poorly when translating into lan-g...
We have investigated the potential for improvement in target language morphology when translating in...
We have investigated the potential for improvement in target language morphology when translating in...
As a contribution to the on-going discussions concerning what strategy to use when approaching a new...
In the framework of statistical machine translation (SMT), correspondences between the words in the ...
In this thesis, three possible aspects of using linguistic (i.e. morpho-syntactic) knowledge for sta...
While the intuition that morphological preprocessing of languages in various applications can be ben...
We address the problem of translating from morphologically poor to morphologically rich languages by...
In this thesis I explore how compound processing can be used to improve phrase-based statistical mac...
Translating into morphologically rich languages is difficult. Although the coverage of lemmas may...
This thesis investigates how well machine learned classifiers can identify translated text, and the ...
In statistical machine translation, estimating word-to-word alignment probabilities for the translat...
The use of morphology is particularly interesting in the context of statistical machine translation ...
In this paper, a novel algorithm for incorporating morpho-logical knowledge into statistical machine...
We tried to cope with the complex morphology of Turkish by applying different schemes of morphologic...
State of the art Machine Translation (MT) systems tend to perform poorly when translating into lan-g...
We have investigated the potential for improvement in target language morphology when translating in...
We have investigated the potential for improvement in target language morphology when translating in...
As a contribution to the on-going discussions concerning what strategy to use when approaching a new...
In the framework of statistical machine translation (SMT), correspondences between the words in the ...
In this thesis, three possible aspects of using linguistic (i.e. morpho-syntactic) knowledge for sta...
While the intuition that morphological preprocessing of languages in various applications can be ben...
We address the problem of translating from morphologically poor to morphologically rich languages by...
In this thesis I explore how compound processing can be used to improve phrase-based statistical mac...
Translating into morphologically rich languages is difficult. Although the coverage of lemmas may...
This thesis investigates how well machine learned classifiers can identify translated text, and the ...
In statistical machine translation, estimating word-to-word alignment probabilities for the translat...
The use of morphology is particularly interesting in the context of statistical machine translation ...
In this paper, a novel algorithm for incorporating morpho-logical knowledge into statistical machine...
We tried to cope with the complex morphology of Turkish by applying different schemes of morphologic...
State of the art Machine Translation (MT) systems tend to perform poorly when translating into lan-g...