This research, which has been carried out in the frame of contrastive linguistics and universal grammar, focuses on the distribution of adjectives upon noun in the phrases and clauses in German and Indonesian. The objects of the research are to describe and compare the distribution of adjectives as well as their implication upon their forms. The data was obtained from German literary works such as romance books and novels, German grammar books, and various kinds of newspapers i.e. Suddeutsche Zeitung, KOMPAS and regional West Java Pikiran Rakyat daily. The results show the contrasts between those found in German and in Indonesian. In the order of phrasal elements, adjectives in German are located to the left of the nouns which ser...
ABSTRACT This research aims at identifying and comparing the function and cha¬racteristic of relati...
This research concerns to contrast two languages, Indonesian language as the source language and Eng...
This research aims to discover types and differences of structural ambiguities between English and I...
This research, which has been carried out in the frame of contrastive linguistics and universal gra...
This research. which has been carried out in the frame of contrastive linguistics and universal gram...
Abstract This study aims to analyze the similarities and differences in adjective use in German and...
A Contrastive Analysis between English and Indonesian Adjective Clause is the focus of this work. An...
the result of this research showed that the adjective in english is different from adjective in indo...
This contrastive grammatical research is intended to examine four main problems related to relative ...
Indonesian as a mother tongue has characteristics that distinguish it from Arabic. The existing diff...
Dalam pembelajaran bahasa Jerman, adjektiva dapat dibentuk dari jenis kata lain, salah satunya yaitu...
Abstract This study aims to describe the implication of contrastive analysis in the mastery of prep...
Abstract : The title of this research is the translation of the Indonesian noun phrases (NPs) into ...
Language is an important part in social life and socializing, whenever and wherever a person is, the...
ABSTRACT This article aims to explain the determinants of construction on noun phrases in French and...
ABSTRACT This research aims at identifying and comparing the function and cha¬racteristic of relati...
This research concerns to contrast two languages, Indonesian language as the source language and Eng...
This research aims to discover types and differences of structural ambiguities between English and I...
This research, which has been carried out in the frame of contrastive linguistics and universal gra...
This research. which has been carried out in the frame of contrastive linguistics and universal gram...
Abstract This study aims to analyze the similarities and differences in adjective use in German and...
A Contrastive Analysis between English and Indonesian Adjective Clause is the focus of this work. An...
the result of this research showed that the adjective in english is different from adjective in indo...
This contrastive grammatical research is intended to examine four main problems related to relative ...
Indonesian as a mother tongue has characteristics that distinguish it from Arabic. The existing diff...
Dalam pembelajaran bahasa Jerman, adjektiva dapat dibentuk dari jenis kata lain, salah satunya yaitu...
Abstract This study aims to describe the implication of contrastive analysis in the mastery of prep...
Abstract : The title of this research is the translation of the Indonesian noun phrases (NPs) into ...
Language is an important part in social life and socializing, whenever and wherever a person is, the...
ABSTRACT This article aims to explain the determinants of construction on noun phrases in French and...
ABSTRACT This research aims at identifying and comparing the function and cha¬racteristic of relati...
This research concerns to contrast two languages, Indonesian language as the source language and Eng...
This research aims to discover types and differences of structural ambiguities between English and I...