International audienceEntretien avec Amedeo Bertolo conduit par Mimmo Pucciarelli, traduit de l'italien par Isabelle FeliciJe suis né en 1941 à Milan. Ma mère était couturière et mon père mosaïste : il faisait des mosaïques artistiques et décoratives. Ils étaient tous les deux frioulans. Ma mère était arrivée à Milan à l'âge de cinq ans et mon père à vingt-cinq. Mon père a commencé à travailler en tant que salarié puis, au milieu des années cinquante, il a monté une petite entreprise artisanale. Je possède encore quelques tableaux qu'il a exécutés pour moi vers la fin de sa vie. Mes parents n'ont eu que deux enfants : j'ai un frère né cinq ans après moi. Ma mère a travaillé dès l'âge de douze ans, d'abord dans un atelier de couture puis, q...
Un entretien avec Jerónimo López Mozo est une expérience de générosité, d’humilité, de sagesse et d’...
Une bonne moitié de l’œuvre de Camilleri est située au XIXe siècle. Les deux villes imaginaires que ...
International audienceLes récits épiques composés en Vénétie, au XIVe siècle, dans le langage hybrid...
International audienceEntretien avec Amedeo Bertolo conduit par Mimmo Pucciarelli, traduit de l'ita...
Les Américains représentés dans La Pelle sont ceux qui ont fait la guerre en Italie de 1943 à 1945....
La traduction a joué à la Renaissance un rôle de premier plan dans la diffusion de l’italianisme au-...
Peut-être est-ce à l'instigation d'Antonio Balletti, franc-maçon comme beaucoup de comédiens italien...
Dans cet ouvrage traduit de l’italien, le médiéviste Tommaso di Carpegna Falconieri s’attache à retr...
International audienceCe coffret contient la première édition française et la première traduction co...
La porte en bronze du Castel Nuovo de Naples (vers 1470), narrant la guerre terrestre de Ferrante co...
International audienceLa première traduction française d’Orlando furioso, publiée en 1544, suggère u...
À partir de 1942, Giuseppe Ungaretti (1888-1970) décide de faire précéder le titre des recueils qu’i...
National audienceLorsqu’en février 1939, il fuit, avec ses parents, la Catalogne prise par les franq...
International audienceLa première traduction française d’Orlando furioso, publiée en 1544, suggère u...
International audienceAu cours de la première moitié du XXe siècle se développe en Italie un vaste m...
Un entretien avec Jerónimo López Mozo est une expérience de générosité, d’humilité, de sagesse et d’...
Une bonne moitié de l’œuvre de Camilleri est située au XIXe siècle. Les deux villes imaginaires que ...
International audienceLes récits épiques composés en Vénétie, au XIVe siècle, dans le langage hybrid...
International audienceEntretien avec Amedeo Bertolo conduit par Mimmo Pucciarelli, traduit de l'ita...
Les Américains représentés dans La Pelle sont ceux qui ont fait la guerre en Italie de 1943 à 1945....
La traduction a joué à la Renaissance un rôle de premier plan dans la diffusion de l’italianisme au-...
Peut-être est-ce à l'instigation d'Antonio Balletti, franc-maçon comme beaucoup de comédiens italien...
Dans cet ouvrage traduit de l’italien, le médiéviste Tommaso di Carpegna Falconieri s’attache à retr...
International audienceCe coffret contient la première édition française et la première traduction co...
La porte en bronze du Castel Nuovo de Naples (vers 1470), narrant la guerre terrestre de Ferrante co...
International audienceLa première traduction française d’Orlando furioso, publiée en 1544, suggère u...
À partir de 1942, Giuseppe Ungaretti (1888-1970) décide de faire précéder le titre des recueils qu’i...
National audienceLorsqu’en février 1939, il fuit, avec ses parents, la Catalogne prise par les franq...
International audienceLa première traduction française d’Orlando furioso, publiée en 1544, suggère u...
International audienceAu cours de la première moitié du XXe siècle se développe en Italie un vaste m...
Un entretien avec Jerónimo López Mozo est une expérience de générosité, d’humilité, de sagesse et d’...
Une bonne moitié de l’œuvre de Camilleri est située au XIXe siècle. Les deux villes imaginaires que ...
International audienceLes récits épiques composés en Vénétie, au XIVe siècle, dans le langage hybrid...