Il seminario è stato tenuto in collaborazione con Giuseppina Matino. La parte da me curata ha avuto per oggetto una riflessioni sulle questioni sociolinguistiche poste dall'analisi di alcuni testi latini medievali. In particolare è stata evidenziata la difficoltà di analizzare attraverso categorie sociolinguistiche classiche la lingua dei documenti notarili campani del X secolo. Sono inoltre state discusse alcune peculiarità dei testi latini medievali che mostrano la necessità di una riflessione sui costrutti metodologici adatti ad un'analisi di sociolinguistica storica
Premessa Introduzione A. Montefusco, Che cos’è la storia sociale del tradurre medievale Parte ...
Nel lavoro sono riportati i dati di un'indagine (che faceva parte di una più ampia ricerca nazionale...
L’analisi dell’evoluzione degli usi e delle funzioni del participio presente nel passaggio dal latin...
Il seminario è stato tenuto in collaborazione con Giuseppina Matino. La parte da me curata ha avuto ...
Brani da lettere private di area egiziana, epistole dotte di Sinesio di Cirene, leggi e documenti bi...
Il contributo considera gli antichi documenti latini e volgari di San Marino, studiando le connessio...
Il volume raccoglie saggi dedicati alla tradizione gnomica nelle letterature germaniche medievali. D...
l volume raccoglie saggi dedicati alla tradizione gnomica nelle letterature germaniche medievali. Do...
L'analisi di numerosi testi con speciale riguardo alla componente sintattica e testuale, l'attenzion...
In questo contributo sono discusse alcune questioni metodologiche relative all'analisi della lingua ...
Il seminario si inserisce nel progetto di ricerca BIFLOW - Bilingualism in Florentine and Tuscan Wor...
La presentazione del volume dal titolo "Lingua Madre e Lingua Matrigna. Riflessioni su diglossia, bi...
Questo lavoro discute alcuni aspetti della sintassi dun testo latino medievale prodotto nel decimo s...
Premessa Introduzione A. Montefusco, Che cos’è la storia sociale del tradurre medievale Parte ...
Nel lavoro sono riportati i dati di un'indagine (che faceva parte di una più ampia ricerca nazionale...
L’analisi dell’evoluzione degli usi e delle funzioni del participio presente nel passaggio dal latin...
Il seminario è stato tenuto in collaborazione con Giuseppina Matino. La parte da me curata ha avuto ...
Brani da lettere private di area egiziana, epistole dotte di Sinesio di Cirene, leggi e documenti bi...
Il contributo considera gli antichi documenti latini e volgari di San Marino, studiando le connessio...
Il volume raccoglie saggi dedicati alla tradizione gnomica nelle letterature germaniche medievali. D...
l volume raccoglie saggi dedicati alla tradizione gnomica nelle letterature germaniche medievali. Do...
L'analisi di numerosi testi con speciale riguardo alla componente sintattica e testuale, l'attenzion...
In questo contributo sono discusse alcune questioni metodologiche relative all'analisi della lingua ...
Il seminario si inserisce nel progetto di ricerca BIFLOW - Bilingualism in Florentine and Tuscan Wor...
La presentazione del volume dal titolo "Lingua Madre e Lingua Matrigna. Riflessioni su diglossia, bi...
Questo lavoro discute alcuni aspetti della sintassi dun testo latino medievale prodotto nel decimo s...
Premessa Introduzione A. Montefusco, Che cos’è la storia sociale del tradurre medievale Parte ...
Nel lavoro sono riportati i dati di un'indagine (che faceva parte di una più ampia ricerca nazionale...
L’analisi dell’evoluzione degli usi e delle funzioni del participio presente nel passaggio dal latin...