Traduzione in versi del Lai del Caprifoglio di Maria di Francia con una nota introduttiv
Il volume contiene la traduzione integrale degli epigrammi di Marziale, con introduzione e commento
Si tratta della traduzione dal francese del saggio "Le nuove frontiere della democrazia" di Maurice ...
Cura, con nota introduttiva, del numero monografico dedicato alla traduzione del verso classico fran...
Traduzione in versi del Lai del Caprifoglio di Maria di Francia con una nota introduttiv
Esame delle modalit\ue0 di traduzione del "Lai de Lanval" di Marie de France dalla lingua anglo-norm...
Henry Albert. Maria di Francia. I Lai, traduzione di Ferdinando Neri. In: Revue belge de philologie ...
Alcune considerazioni sulla traduzione polacca de La figlia di Iorio di Gabriele D’Annunzi
Riflessione sulla versione italiana di Truismes di Marie Darrieussecq, a cura di Francesco Bruno, co...
Questa tesi ha come obiettivo quello di proporre una traduzione della prima metà di Concord 34, un r...
L’articolo prende in esame la traduzione italiana de La Belle Dame sans merci di Alain Chartier (142...
tratta della traduzione italiana dell'Amadis de Gaula di Mambrino Roseo da Fabrian
Traduzione e coordinamento con la Costituzione italiana della costituzione francese del 5 ottobre 19...
Trattasi di versione settecentesca della nota leggenda, a lieto fine e in forma di dramma a connotaz...
Introducción a la traduccion italiana del libro de Maria Rosal Nadales Carminio rosso sangu
Edizione e traduzione italiana degli scritti del giacobino nero ed ex-schiavo Toussaint Louverture. ...
Il volume contiene la traduzione integrale degli epigrammi di Marziale, con introduzione e commento
Si tratta della traduzione dal francese del saggio "Le nuove frontiere della democrazia" di Maurice ...
Cura, con nota introduttiva, del numero monografico dedicato alla traduzione del verso classico fran...
Traduzione in versi del Lai del Caprifoglio di Maria di Francia con una nota introduttiv
Esame delle modalit\ue0 di traduzione del "Lai de Lanval" di Marie de France dalla lingua anglo-norm...
Henry Albert. Maria di Francia. I Lai, traduzione di Ferdinando Neri. In: Revue belge de philologie ...
Alcune considerazioni sulla traduzione polacca de La figlia di Iorio di Gabriele D’Annunzi
Riflessione sulla versione italiana di Truismes di Marie Darrieussecq, a cura di Francesco Bruno, co...
Questa tesi ha come obiettivo quello di proporre una traduzione della prima metà di Concord 34, un r...
L’articolo prende in esame la traduzione italiana de La Belle Dame sans merci di Alain Chartier (142...
tratta della traduzione italiana dell'Amadis de Gaula di Mambrino Roseo da Fabrian
Traduzione e coordinamento con la Costituzione italiana della costituzione francese del 5 ottobre 19...
Trattasi di versione settecentesca della nota leggenda, a lieto fine e in forma di dramma a connotaz...
Introducción a la traduccion italiana del libro de Maria Rosal Nadales Carminio rosso sangu
Edizione e traduzione italiana degli scritti del giacobino nero ed ex-schiavo Toussaint Louverture. ...
Il volume contiene la traduzione integrale degli epigrammi di Marziale, con introduzione e commento
Si tratta della traduzione dal francese del saggio "Le nuove frontiere della democrazia" di Maurice ...
Cura, con nota introduttiva, del numero monografico dedicato alla traduzione del verso classico fran...