Presentazione di una scelta di poesie di Frank Wedekind in traduzione italiana con testo a fronte, precedute da un saggio introduttiv
Il saggio introduce le Poesie per Emma che sono certo delle “poesie d’amore”, ma già il fatto che s...
La prima edizione italiana completa di tutti i frammenti (compresi quelli della cosiddetta 'Nuovissi...
Prima edizione italiana di poesie di Erich Kästner (55 poesie e 23 epigrammi) con Postfazione (tradu...
Testimonianze sul proprio lavoro di traduzione da parte di poeti italiani che hanno tradotto poeti s...
Il volume presenta per la prima volta in traduzione italiana una selezione rappresentativa di poesie...
Selezione di poesie di Zbyněk Havlíček in traduzione italiana, con testo originale a front
In una breve introduzione si presenta la fortuna di Kavafis in Italia e l'influsso da lui esercitato...
Traduzione originale di una scelta di poesie di Emily Dickinson, con testo a front
La traduzione di una scelte di poesie di Miyazawa Kenji, preceduta da una nota introduttiva del tra...
Il saggio indaga il ruolo delle arti figurative in alcuni drammi teatrali di Frank Wedekind concentr...
Contiene: Dalle poesie di Alfonso Linguiti, con scritti introduttivi di Francesco Linguiti e di Mich...
Questo elaborato si pone l'obiettivo di condurre un'analisi dell'opera teatrale di Frank Wedekind "F...
Dalla poesia delle stagioni di area inglese e francese alle traduzioni che hanno avuto grande fortun...
none2Si tratta della traduzione di due poesie di Robyn Hitchcock, "When Time Arrived" e "If Death is...
Il volume è la traduzione di una raccolta di poesie per l'infanzia del poeta inglese RogerMcGough. S...
Il saggio introduce le Poesie per Emma che sono certo delle “poesie d’amore”, ma già il fatto che s...
La prima edizione italiana completa di tutti i frammenti (compresi quelli della cosiddetta 'Nuovissi...
Prima edizione italiana di poesie di Erich Kästner (55 poesie e 23 epigrammi) con Postfazione (tradu...
Testimonianze sul proprio lavoro di traduzione da parte di poeti italiani che hanno tradotto poeti s...
Il volume presenta per la prima volta in traduzione italiana una selezione rappresentativa di poesie...
Selezione di poesie di Zbyněk Havlíček in traduzione italiana, con testo originale a front
In una breve introduzione si presenta la fortuna di Kavafis in Italia e l'influsso da lui esercitato...
Traduzione originale di una scelta di poesie di Emily Dickinson, con testo a front
La traduzione di una scelte di poesie di Miyazawa Kenji, preceduta da una nota introduttiva del tra...
Il saggio indaga il ruolo delle arti figurative in alcuni drammi teatrali di Frank Wedekind concentr...
Contiene: Dalle poesie di Alfonso Linguiti, con scritti introduttivi di Francesco Linguiti e di Mich...
Questo elaborato si pone l'obiettivo di condurre un'analisi dell'opera teatrale di Frank Wedekind "F...
Dalla poesia delle stagioni di area inglese e francese alle traduzioni che hanno avuto grande fortun...
none2Si tratta della traduzione di due poesie di Robyn Hitchcock, "When Time Arrived" e "If Death is...
Il volume è la traduzione di una raccolta di poesie per l'infanzia del poeta inglese RogerMcGough. S...
Il saggio introduce le Poesie per Emma che sono certo delle “poesie d’amore”, ma già il fatto che s...
La prima edizione italiana completa di tutti i frammenti (compresi quelli della cosiddetta 'Nuovissi...
Prima edizione italiana di poesie di Erich Kästner (55 poesie e 23 epigrammi) con Postfazione (tradu...