Nuova edizione critica di tutti i testi (cinque componimenti didattici più un sirventese) del trovatore N'At de Mons, tolosano della seconda metà del sec. XIII, comprensiva di tutte le citazioni contenute nel trattato delle Leys d'Amors, di traduzione italiana in prosa, note di commento e bibliografia
Questo sintetico contributo intende soffermarsi sulle valenze che storici dell’architettura e criti...
Il nuovo testo critico della commedia ariostesca è offerto grazie a una nuova recensio dei testimoni...
Edizione critica del trovatore occitano Alegret (secc. XII-XIII) con apparato, traduzione, commento ...
Il volume contiene l'edizione critica di tutta l'opera lirica attribuita al trovatore provenzale Eli...
Il lavoro ha lo scopo di proporre una nuova edizione critica di quattro componimenti lirici del trov...
L'articolo propone alcune riflessioni sulla recente edizione critica, con traduzione italiana e comm...
La tesi realizza una nuova edizione critica del trovatore Elias de Barjols, come commento storico, f...
Questo saggio vuole offrire una panoramica degli orientamenti in seno alla "critica della traduzione...
Eramo Immacolata. Appunti di tattica (De militari scientia). Testo critico, traduzione e commento di...
none1noLa rivista «Ticontre. Teoria Testo Traduzione» nasce dall’esigenza di fornire una piattaforma...
L'articolo presenta l'edizione critica di un testo in provenzale del trovatore Guilhem Magret. La ca...
none3L'edizione critica diretta da Dante Isella della prima redazione dei Promessi sposi, viene pres...
Il volume Le liriche del trovatore Guilhem de la Tor si pone l’obiettivo di dare un’edizione critica...
L'edizione offre per la prima volta il testo critico di questo importante commento alla 'Commedia', ...
Edizione critica di un testo giovanile di Giacomo Leopardi di argomento antiquario e filologico, ded...
Questo sintetico contributo intende soffermarsi sulle valenze che storici dell’architettura e criti...
Il nuovo testo critico della commedia ariostesca è offerto grazie a una nuova recensio dei testimoni...
Edizione critica del trovatore occitano Alegret (secc. XII-XIII) con apparato, traduzione, commento ...
Il volume contiene l'edizione critica di tutta l'opera lirica attribuita al trovatore provenzale Eli...
Il lavoro ha lo scopo di proporre una nuova edizione critica di quattro componimenti lirici del trov...
L'articolo propone alcune riflessioni sulla recente edizione critica, con traduzione italiana e comm...
La tesi realizza una nuova edizione critica del trovatore Elias de Barjols, come commento storico, f...
Questo saggio vuole offrire una panoramica degli orientamenti in seno alla "critica della traduzione...
Eramo Immacolata. Appunti di tattica (De militari scientia). Testo critico, traduzione e commento di...
none1noLa rivista «Ticontre. Teoria Testo Traduzione» nasce dall’esigenza di fornire una piattaforma...
L'articolo presenta l'edizione critica di un testo in provenzale del trovatore Guilhem Magret. La ca...
none3L'edizione critica diretta da Dante Isella della prima redazione dei Promessi sposi, viene pres...
Il volume Le liriche del trovatore Guilhem de la Tor si pone l’obiettivo di dare un’edizione critica...
L'edizione offre per la prima volta il testo critico di questo importante commento alla 'Commedia', ...
Edizione critica di un testo giovanile di Giacomo Leopardi di argomento antiquario e filologico, ded...
Questo sintetico contributo intende soffermarsi sulle valenze che storici dell’architettura e criti...
Il nuovo testo critico della commedia ariostesca è offerto grazie a una nuova recensio dei testimoni...
Edizione critica del trovatore occitano Alegret (secc. XII-XIII) con apparato, traduzione, commento ...