Il capitolo tratta dell'interfaccia tra problematiche culturali e ideologiche e la traduzione
Il contributo è una riflessione critica sulla pratica della traduzione, sulle aspettative a volte di...
L'articolo considera la traduzione come operazione di conoscenza, e ne analizza aspetti epistemologi...
Il volume raccoglie diverse esperienze di traduzione da lingue occidentali e orientali, con particol...
Cura e traduzione di saggi di autori vari che hanno come argomento gli studi sull'ideologia, l'ident...
Il capitolo del manuale introduce il tema della traduzione facendo riferimento ad alcuni luoghi comu...
La prima parte del presente studio è volta alla traduzione di Damascus, opera teatrale del drammatur...
Il capitolo si propone di illustrare i principali problemi che influenzano il processo della traduzi...
Il presente lavoro intende prendere in considerazione la traduzione in italiano del romanzo di Jorge...
L'importanza della traduzione nella formazione della cultura giapponese premoderna
In questo elaborato si propone la traduzione del nono capitolo del romanzo giallo Raging Heat di Ric...
Il capitolo costruisce una cornice culturale di riferimento alle molteplici operazioni di traduzione...
Il presente lavoro ha per oggetto lo studio del testo teatrale On dirait qu'elle danse di Maïssa Bey...
Lingua Cultura e Ideologia nella traduzione di prodotti multimewdiali (cinema, televisione, web
Attraversamento critico e informativo delle teorie e della storia della traduzione dalle origini all...
Il saggio fa una panoramica dei punti di vista sulla traduzione da parte di scrittori, traduttori e ...
Il contributo è una riflessione critica sulla pratica della traduzione, sulle aspettative a volte di...
L'articolo considera la traduzione come operazione di conoscenza, e ne analizza aspetti epistemologi...
Il volume raccoglie diverse esperienze di traduzione da lingue occidentali e orientali, con particol...
Cura e traduzione di saggi di autori vari che hanno come argomento gli studi sull'ideologia, l'ident...
Il capitolo del manuale introduce il tema della traduzione facendo riferimento ad alcuni luoghi comu...
La prima parte del presente studio è volta alla traduzione di Damascus, opera teatrale del drammatur...
Il capitolo si propone di illustrare i principali problemi che influenzano il processo della traduzi...
Il presente lavoro intende prendere in considerazione la traduzione in italiano del romanzo di Jorge...
L'importanza della traduzione nella formazione della cultura giapponese premoderna
In questo elaborato si propone la traduzione del nono capitolo del romanzo giallo Raging Heat di Ric...
Il capitolo costruisce una cornice culturale di riferimento alle molteplici operazioni di traduzione...
Il presente lavoro ha per oggetto lo studio del testo teatrale On dirait qu'elle danse di Maïssa Bey...
Lingua Cultura e Ideologia nella traduzione di prodotti multimewdiali (cinema, televisione, web
Attraversamento critico e informativo delle teorie e della storia della traduzione dalle origini all...
Il saggio fa una panoramica dei punti di vista sulla traduzione da parte di scrittori, traduttori e ...
Il contributo è una riflessione critica sulla pratica della traduzione, sulle aspettative a volte di...
L'articolo considera la traduzione come operazione di conoscenza, e ne analizza aspetti epistemologi...
Il volume raccoglie diverse esperienze di traduzione da lingue occidentali e orientali, con particol...