Durante el cambio de milenio las Universidades de Granada, Temuco (Chile), Jaén, Santiago de Compostela, Coruña y la de Deusto me han sugerido realizar un breve análisis de la evolución de las profesiones y de los retos educativos derivados de la metamorfosis del momento (Gibson, R. 2000). ¿Por qué?. Dudo, pero comprendo el interés compartido por responder a la ansiedad que acompaña a la juventud en su transición a la vida adulta / activa (OCDE, 2000) y más aún de quienes nos encontramos en el centro del trébedede las grandes transformaciones del Siglo XXI (Schneider, S. 1999; Sheehy, G. 1999)
El presente trabajo es resultado de un estudio más amplio \ realizado durante los años 1971-1972, en...
Las autoras del presente trabajo integramos el Proyecto de Investigación “La institución Universidad...
[Resumen] En el presente trabajo se presenta un relevamiento de las voces empleadas en las comunidad...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) Tomado de Prades, Jacques (1992). ...
Tomado de Prades, Jacques (1992). La tecnociencia. Las fracturas de los discursos. París: L’Harmatta...
Gianfranco Hereña entró al taller de narrativa de Jorge Eslava el mismo año en que yo. Él era un pel...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) «Hace una docena de años le solici...
Este trabajo busca profundizar el conocimiento de los jóvenes, su relación con las nuevas tecnología...
En los años noventa llegó a los cines españoles un mayor número de películas dirigidas por mujeres q...
En el preámbulo de la Declaración mundial sobre la educación superior en el siglo XXI (1998), la Une...
La Física es un referente para la comprensión de buena parte de la ciencia y de la tecnología actual...
[Resumen] La presente tesis doctoral pretende asentar una metodología de estudio del funciona...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) «Al bifurcar de manera inesperada ...
Empezamos, como se habrá advertido, con muchas comillas. Un modo más o menos cómodo de explicitar qu...
Desde que tuviera lugar en España la implementación de un nuevo modelo de distribución comercial min...
El presente trabajo es resultado de un estudio más amplio \ realizado durante los años 1971-1972, en...
Las autoras del presente trabajo integramos el Proyecto de Investigación “La institución Universidad...
[Resumen] En el presente trabajo se presenta un relevamiento de las voces empleadas en las comunidad...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) Tomado de Prades, Jacques (1992). ...
Tomado de Prades, Jacques (1992). La tecnociencia. Las fracturas de los discursos. París: L’Harmatta...
Gianfranco Hereña entró al taller de narrativa de Jorge Eslava el mismo año en que yo. Él era un pel...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) «Hace una docena de años le solici...
Este trabajo busca profundizar el conocimiento de los jóvenes, su relación con las nuevas tecnología...
En los años noventa llegó a los cines españoles un mayor número de películas dirigidas por mujeres q...
En el preámbulo de la Declaración mundial sobre la educación superior en el siglo XXI (1998), la Une...
La Física es un referente para la comprensión de buena parte de la ciencia y de la tecnología actual...
[Resumen] La presente tesis doctoral pretende asentar una metodología de estudio del funciona...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) «Al bifurcar de manera inesperada ...
Empezamos, como se habrá advertido, con muchas comillas. Un modo más o menos cómodo de explicitar qu...
Desde que tuviera lugar en España la implementación de un nuevo modelo de distribución comercial min...
El presente trabajo es resultado de un estudio más amplio \ realizado durante los años 1971-1972, en...
Las autoras del presente trabajo integramos el Proyecto de Investigación “La institución Universidad...
[Resumen] En el presente trabajo se presenta un relevamiento de las voces empleadas en las comunidad...